Paardengeluiden (termen ENG --> NL)

Moderators: Essie73, ynskek, Ladybird, Polly, Muiz, Telpeva, NadjaNadja

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
Anoniem

Paardengeluiden (termen ENG --> NL)

Link naar dit bericht Geplaatst: 24-01-11 16:15

Op dit moment staan er op de Wiki-pagina over Paardengeluid de diverse geluiden die een paard kan maken, heel overzichtelijk en uitgebreid beschreven.

Zoals op de pagina te zien is, is voor de naamgeving van deze geluiden gekozen voor de Engelse benaming, gevolgd door de Nederlandse benaming tussen (haakjes). Bij een aantal termen staat de Nederlandse vertaling echter nog niet op de Wiki, het gaat daarbij om:

- The greeting nicker
- The courtship nicker
- The maternal nicker

Wij zijn voor deze drie termen eigenlijk op zoek naar de correcte Nederlandse naamgeving. De optie waar al naar gekeken is is 'hinniken', maar wij zijn niet er niet over uit of dit de lading wel goed dekt / echt hetzelfde betekent als 'nicker'. Mochten er bokkers zijn die enig idee hebben of input kunnen geven wat betreft de Nederlandse benamingen hiervoor, dan horen we dat heel graag in dit topic! :) Bij voorbaat dank!

Lauratje_88

Berichten: 1742
Geregistreerd: 24-09-09
Woonplaats: Antwerpen, Belgïe

Re: Paardengeluiden (termen ENG --> NL)

Link naar dit bericht Geplaatst: 24-01-11 16:20

De Begroetende hinnik
De hofmaak hinnk
De moederlijke hinnik

Zoiets denk ik?

Anoniem

Re: Paardengeluiden (termen ENG --> NL)

Link naar dit bericht Geplaatst: 24-01-11 16:23

Dat is snel :D Bedankt!
Wij hebben inderdaad dergelijke opties ook al bekeken, maar zijn er dus vooral niet over eens of 'nicker' nou vertaald kan worden als 'hinnik', het is natuurlijk eigenlijk een wat zachter/minder schel geluid doorgaans wat ermee bedoeld wordt. Maar als blijkt dat we in het Nederlands überhaupt geen vertaling ervoor hebben, is 'hinnik' misschien nog wel de beste optie?

Yasmine

Berichten: 29726
Geregistreerd: 13-04-03
Woonplaats: Melbourne, Australië

Re: Paardengeluiden (termen ENG --> NL)

Link naar dit bericht Geplaatst: 27-01-11 16:19

To nicker is inderdaad hinniken, volgens mij bestaat daar geen andere vertaling voor :)