Moderators: Mjetterd, Dani, ynskek, Ladybird, xingridx, Polly, Hanmar
Rije schreef:En over echte grammaticale fouten gesproken:Libresse schreef:Live fearless
"-LY!" roep ik dan altijd hard door de kamer
Het is een bijwoord, dus -ly erachter! En zo is er nog een bedrijf dat dezelfde constructie gebruikt, alleen daar kan ik nu even niet meer opkomen.
Rije schreef:En over echte grammaticale fouten gesproken:Libresse schreef:Live fearless
"-LY!" roep ik dan altijd hard door de kamer
Het is een bijwoord, dus -ly erachter! En zo is er nog een bedrijf dat dezelfde constructie gebruikt, alleen daar kan ik nu even niet meer opkomen.
Rije schreef:In jouw geval TS kan 'made from' ook prima: https://dictionary.cambridge.org/gramma ... -made-with Ze leggen namelijk de nadruk op het productieproces: van afval iets anders maken.
En als we het gaan hebben over fouten in slogans (of topictitels): grammaticafouten is één woord
Alane schreef:ja maar..... betekend het 'live fearless' niet : leef op een manier zonder angst en live fearlessly als zonder angst leven. dus niet als bijwoord maar als bijv.naamwoord (zo ongeveer lol grammatica is niet mijn sterkste punt en het dan moeten uitleggen al helemaal niet)
als je begrijpt wat ik bedoel?
Rije schreef:Alane schreef:ja maar..... betekend het 'live fearless' niet : leef op een manier zonder angst en live fearlessly als zonder angst leven. dus niet als bijwoord maar als bijv.naamwoord (zo ongeveer lol grammatica is niet mijn sterkste punt en het dan moeten uitleggen al helemaal niet)
als je begrijpt wat ik bedoel?
Nee
Alane schreef:ja maar..... betekend het 'live fearless' niet : leef op een manier zonder angst en live fearlessly als zonder angst leven. dus niet als bijwoord maar als bijv.naamwoord (zo ongeveer lol grammatica is niet mijn sterkste punt en het dan moeten uitleggen al helemaal niet)
als je begrijpt wat ik bedoel?
Alane schreef:Rije schreef:Alane schreef:ja maar..... betekend het 'live fearless' niet : leef op een manier zonder angst en live fearlessly als zonder angst leven. dus niet als bijwoord maar als bijv.naamwoord (zo ongeveer lol grammatica is niet mijn sterkste punt en het dan moeten uitleggen al helemaal niet)
als je begrijpt wat ik bedoel?
Nee
opgezocht en toch wel
DromenLies schreef:Grammaticafout is 'ook' fout geschreven in de topic titel ... just sayin'
fohadie schreef:*knip*
De Rabobank heeft iets nieuws voor kinderen/jongeren. De slogan die daar bijhoort is: Pak die passi!
Ach ja, waarom zouden we de jongeren van nu nog correct Nederlands leren? Of wil de bank "cool" doen en is het straattaal?
NadjaNadja schreef:amber15 schreef:De reclame van Ben. 'Ben jezelf!'
Dit is in mijn ogen niet echt fout, maar meer een leuke speling met de productnaam.