Meikje schreef:Hier ook een vreemde talenstudent (hm dat kan je op twee manieren opvatten)
Neenee, je hebt een vreemdetalenstudent en een vreemde talenstudent, dat zijn twee verschillende dingen. 
Spoiler:
Normaal zou ik deze frikkerige opmerking voor me houden, maar in een taaltopic...
Citaat:
Nu begonnen aan Portugees, omdat er daar negen maanden gaan wonen. Dat vind ik echt een stuk lastiger. Ik was begonnen op Duolingo nav dat topic, maar kwam erachter dat het Braziliaans Portugees was en dat is toch echt anders qua uitspraak. Meer anders dan Zuid Amerikaans Spaans van het Spaanse Spaans. Nu met een podcast begonnen.
Op zich verstaan jullie elkaar wel als jij Braziliaans praat en zij Europees Portugees. De kans bestaat natuurlijk wel dat je Portugees dan een raar soort mengvorm wordt, maar waarschijnlijk vinden ze het daar al prachtig dat jij hun taal leert. (In tegenstelling tot Brazilianen, die het vanzelfsprekend vinden dat je Portugees leert als je naar hun land komt.) De meerderheid van de Nederlanders spreekt Brits en Amerikaans Engels door elkaar, daar worden we ook niet op grote schaal om uitgelachen.
Laatst bijgewerkt door musiqolog op 25-06-16 00:21, in het totaal 1 keer bewerkt