Juist dat nadenken wil ik zo graag van af. Ik heb inmiddels echt wel afgeleerd om vanuit een andere taal te denken. Dus ik denk bij voorbeeld niet uit het Nederlands als ik een andere taal gebruik. Of althans zo min mogelijk. Ik vertaal maar zelden dingen in mijn hoofd.
En verder heb ik de mazzel dat de talen die ik het meeste gebruik ook talen zijn waar veel variatie in zit. In het Engels maakt het al niet uit, Engels is toch wel een tamelijk wijdverbreide lingua franca die door heel veel vreemdetaalsprekers gebruikt wordt. Dus dan loop je met een accent toch al minder in de kijker. En Noors is helemaal handig. Mensen in Oslo horen wel dat ik een buitenlander ben, mensen uit gebieden met veel Nederlandsers ook. Maar ook veel Noren denken dat ik uit Oslo kom.
En het maakt me ook allemaal niet uit. Ik leer geen talen om te klinken als een moedertaalspreker. Ik leer talen omdat ik daar een genetische afwijking voor heb
Laatst bijgewerkt door Koper op 28-06-16 15:08, in het totaal 1 keer bewerkt