Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Polly, Telpeva, ynskek
Koper schreef:De Denen vinden het zelf ook moeilijk om Deens te lerenGeschreven Deens en gesproken Deens zijn min of meer aparte werelden en Deens leren verstaan is echt een klus (voor de Denen zelf, die vanuit gesproken Deens leren schrijven, is het leren schrijven dan weer lastig). Wat goed dat je er al mee bezig bent, zal vast vlotter gaan als je eenmaal in Denemarken bent maar dan begin je in elk geval met een voorsprong
Meest opmerkelijke fenomeen aan Deens vind ik de stød. Dat is... ehm... een soort dichtknijpen van de keel, waardoor een woord zomaar iets heel anders kan betekenen dan je denkt.
Ik vroeg me eigenlijk af of iedereen hier elke dag een beetje doet of bij voorbeeld of er mensen zijn die in het weekend juist gaan zitten voor hun taal? Zelf vind ik de dagelijkse herhaling heel handig, dan slijt het er beter in vind ik.
Maar ook dat leer je alleen door te doen. Ik heb wel meer tijd dan de gemiddelde persoon dus ik heb ook wel de "luxe" (als je het zo kan noemen. Zou liever minder tijd hebben) om meerdere keren per dag er mee bezig te zijn.
En onze zinsbouw/grammatica komt in niks overeen met bv die van de grieken. Turks ken ik niet maar wel iemand die Turks geleerd heeft (en nagenoeg vloeiend spreekt) en die heeft vrij moeiteloos Turks geleerd, andersom is dat verhaal echter heel anders. Wij hebben gewoon een erg ingewikkelde taal.
En vooral ook zo vaak
_Mirjam schreef:Daarom zeg ik ook: het zal niet makkelijk zijn om Nederlands GOED te leren
Koper schreef:Kijk, als iemand het je uitlegt is het allemaal wel logisch. Zelfs in het Spaans heb je dingen die niet logisch lijken (el agua, las aguas, een vrouwelijk woord wat in het enkelvoud een mannelijk lidwoord heeft) maar zodra je snápt waarom het zo is kun je het ook gaan toepassen. En Nederlands heeft op sommige dingen een wat ingewikkelde logicaEn vooral ook zo vaak
musiqolog schreef:Koper schreef:Kijk, als iemand het je uitlegt is het allemaal wel logisch. Zelfs in het Spaans heb je dingen die niet logisch lijken (el agua, las aguas, een vrouwelijk woord wat in het enkelvoud een mannelijk lidwoord heeft) maar zodra je snápt waarom het zo is kun je het ook gaan toepassen. En Nederlands heeft op sommige dingen een wat ingewikkelde logicaEn vooral ook zo vaak
Is het dan logisch dat je in het Engels "to do" moet gebruiken om vragen of ontkenningen te vormen, terwijl het niets toevoegt? Of dat je kunt zeggen "The police have arrested [die-en-die]" - een woord in het enkelvoud dat meteen meervoud wordt? Of in het Frans, dat het bijvoeglijk naamwoord achter het zelfstandig naamwoord moet, behalve bij een klein aantal woorden? Je raakt eraan gewend, in je eigen taal en in een vreemde taal.
Ayasha schreef:Wij zeggen toch ook de politie heeft .... Gearresteerd.![]()
En "ga je dit doen" ?
Engels heeft daarin ook heel weinig onregelmatigheden vergeleken met andere talen. IMO veruit de makkelijkste taal om te leren.
Frans is in dat opzicht iets ingewikkelder.
mysa schreef:Ayasha schreef:Wij zeggen toch ook de politie heeft .... Gearresteerd.![]()
En "ga je dit doen" ?
Engels heeft daarin ook heel weinig onregelmatigheden vergeleken met andere talen. IMO veruit de makkelijkste taal om te leren.
Frans is in dat opzicht iets ingewikkelder.
Er wordt, denk ik, bedoeld dat politie bij ons enkelvoud is en in het Engels meervoud, dus niet 'has arrested' maar 'have arrested'.
Je kunt in mijn ogen alleen niet ontkennen dat Nederlands moeilijk is om te leren. Ik merk nu ik iemand help bij het leren van Nederlands dat het toch erg lastig is.
Op het moment praat ik de hele dag Duits en Nederlands, maar toch ga ik proberen het Turks er even bij te pakken.
Mijn Duits zou ik ook wel graag wat willen verbeteren, lijkt me erg handig. 