[HK] ici, nous parlons français

Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
jokari

Berichten: 9072
Geregistreerd: 06-06-04
Woonplaats: thuis

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 20:24

Jespri, vraiment. Google Translate ? Je t'en prie, prend une dictionnaire s'il te plaît et fait les phrases toi-même. Ceci est presque incompréhensible. :)

Tu apprendras beaucoup plus vite quand tu fais cette effort. :)

Jespri

Berichten: 9949
Geregistreerd: 24-11-06
Woonplaats: Noord Holland

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 20:29

Haha. :') Ik ga mij is verdiepen in de basis, misschien meld ik mij daarna weer aan.

Vind het idee van het topic wel heel leuk! Fijne avond nog. :wave:

jokari

Berichten: 9072
Geregistreerd: 06-06-04
Woonplaats: thuis

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 20:34

Jamaar ge moet niet gaan lopen. :D

Maar ik kan mij voorstellen dat het niet simpel is. :)

Jespri

Berichten: 9949
Geregistreerd: 24-11-06
Woonplaats: Noord Holland

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 20:38

Als je de basis niet weet is het vrij lastig ja. :')
Ben ook nog bezig om mijn Duits op te schroeven, eerst dat maar afmaken.

Sheran

Berichten: 17647
Geregistreerd: 20-10-07

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 20:47

Neenee, ik bedoelde echt totaaaal niet dat je weg moest hoor! Blijf! S'il te plait! :D

Jespri

Berichten: 9949
Geregistreerd: 24-11-06
Woonplaats: Noord Holland

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 20:59

Zo vatten ik hem ook totaal niet op hoor!
Het is gewoon heel lastig om mee te praten als je helemaal niks herkent, daarom denk ik dat het verstandiger is voor mij om eerst de basis te begrijpen. De, het, een en ik,jij,je etc.. Dan zijn de zinnen ook wat makkelijker te ontcijferen. :j

Sheran

Berichten: 17647
Geregistreerd: 20-10-07

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 21:04

Maar hier zijn ook mensen die je daarmee kunnen helpen natuurlijk! :)

Ik = je
jij = tu, jou = te
il = hij, elle = zij
wij = nous
jullie / u = vous
zij = ils (bij een groep waar een man in zit) of elles (bij alleen maar vrouwtjes)

De stam van de werkwoorden die op -er eindigen vind je door -er eraf te halen, en de uitgangen zijn dan:

je parl-e
tu parl-es
il parl-e
nous parl-ons
vous parl-ez
ils parl-ent

Zo ook bijvoorbeeld met regarder; je regarde, tu regardes etc :j

En het werkwoord 'zijn' (etre, met een dakje op de eerste e):

je suis
tu es
il est
nous sommes
vous etes (weer met dakje)
ils sont

En avoir (hebben):
je ai (j'ai)
tu as
il a
nous avons
vous avez
ils ont

:)

Arc_En_Ciel

Berichten: 4219
Geregistreerd: 02-08-12

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 21:35

Debby614 schreef:
Bonsoir toutes les monde!
Je me presente, je suis Debby et je suis demenage en Avril. Maintenant j'habite dans les Vosges, l'est du france. J'arrive bien a parler les Francais mais ecrir c' est terrible! Je besoin pas tres les ecriture c' est pour ca que j'arrive pas du tout. Je parle bien, aussi au telephone. Je parle beaucoup au equestre ou j'ai mon cheval frison a moi. L' equestre est pres de chez moi, cinqe minute a pied. Si il y a quelune qui a envie de me corriger, svp! Je dois ammeliore tous qui peux! Et est-ce que quelune qui peux m' expliquer ou je trouve les accents grave et agui sur mon Ipad?
merci


Un message de ma mère qui est française mais qui habite aux Pays-Bas depuis 22 ans:

Bonsoir Debby,
Sur le Ipad, tu peux ajouter le clavier français en allant dans les paramétres. Les accents s'y trouvent. Ton français est trés bon par rapport à beaucoup, félicitations! Il y a bien sûr des fautes dans ton texte mais, comme en néerlandais, il est difficile de les corriger car il est souvent question d'exceptions grammaticales. Mon conseil serait donc de lire beaucoup.
Attention aux verbes avoir et être car par exemple on dit : j'ai déménagé. Je suis déménagée ne veut rien dire en français. C'est exactement comme pour l'age, en français tu dis j'ai 15 ans et en néerlandais 'ik ben 15 jaar oud' (traduit litéralement par : je suis 15 ans, mais incorrect en français).
Mais de nouveau félicitations, malgré quelques fautes, ton français est très bon. Même à l'écrit. Je viens de corriger ton texte:

Je me présente, je suis Debby et j'ai déménagé en Avril. Maintenant j'habite dans les Vosges, dans l'est de la France. j'arrive bien à parler français mais pour l'écrire c'est terrible! Je n'ai pas souvent besoin de l'écrire c'est pour cela que je n'y arrive pas bien. Je le parle bien même au téléphone. Je parle beaucoup au centre équeste ou j'y ai mon cheval frison. Le centre est prés de chez moi, à cinq minutes à pied.
Laatst bijgewerkt door Arc_En_Ciel op 06-12-14 21:56, in het totaal 2 keer bewerkt

Debby614
Berichten: 294
Geregistreerd: 19-10-14

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 21:52

Hihi merci c'est gentille ! J'apprends toujours parce que je dois parler ici. Que mes parents et mon frère parle le néerlandais. Mais quand je parle je parle. Pas toujours bien, avec des erreurs grammaticales, mais presque tout le monde comprends qu'est-ce que je essayer de explique. Le plus terrible étais les conservations chez le notaire, et lire les devis du travaux! Je suis content avec cet topic, ça m' aide a changer ma tête dans un clavier française :) :p ( c' est pas bon, ma dernière phrase,,,, mais je voudrais denKen in het Frans, wat zo steeds makkelijker word!) merci :)

Arc_En_Ciel

Berichten: 4219
Geregistreerd: 02-08-12

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 21:55

Debby614 schreef:
Hihi merci c'est gentille ! J'apprends toujours parce que je dois parler ici. Que mes parents et mon frère parle le néerlandais. Mais quand je parle je parle. Pas toujours bien, avec des erreurs grammaticales, mais presque tout le monde comprends qu'est-ce que je essayer de explique. Le plus terrible étais les conservations chez le notaire, et lire les devis du travaux! Je suis content avec cet topic, ça m' aide a changer ma tête dans un clavier française :) :p ( c' est pas bon, ma dernière phrase,,,, mais je voudrais denKen in het Frans, wat zo steeds makkelijker word!) merci :)


Il ne faut pas t'inquiéter Debby, ton français et vraiment trés bon surtout si tu n'habites en France que depuis quelques mois. Petit à petit tu vas t'améliorer, tes bases sont déjà trés bonnes. Bonne chance et bon courage :)

Debby614
Berichten: 294
Geregistreerd: 19-10-14

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 22:12

Merci bien! Les hollandaise qui habite en France, comment vous fait? Tout le jour quand j'arrive au l'equestre oú j'ai herbergé mon cheval, tout le monde donner toujours des bisou à tout le monde au moment qu'ils sont arrivé. Mais quand j'arrive la, je donn(e) au primaire un câlin a mon cheval. Parfois je ne donne pas des bisous. J'ai peur que j' oublie quell'une, et je voudrais faire l'habitude de donner aucune bisous, mais je dire que " salut"! Comment fait les hollandais en France? J' ai mal a faire l' habitude de donner les bisous toujours a le même personne! C'est différant quand quell'une viens qui j'ai pas vu depuis longtemps....

Sheran

Berichten: 17647
Geregistreerd: 20-10-07

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 22:31

Moi je ne donne jamais des bises, je dis toujurs 'salut!' a mes amis. Mais si l'autre personne commence a donner des bises je le fais aussi. Et j'attends toujours un peu, pour savoir a quel cote ils commencent :') )

Debby614
Berichten: 294
Geregistreerd: 19-10-14

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 22:41

Hihi c'est rigolo ca!heureusement je suis pas toutseul, je fais presque la meme;)

Jespri

Berichten: 9949
Geregistreerd: 24-11-06
Woonplaats: Noord Holland

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 22:44

Grâce Sheran pour l'information.
Il est assez difficile haha. Drôle que mon ordinateur reconnaît la langue et ainsi de mes erreurs de frappe corrigé. Nu nog de sinds opbouw (kon hier even geen vertaling voor vinden).

Je espère que je apprends vite. :=

ps. wat betekend toutseul?
Laatst bijgewerkt door Jespri op 06-12-14 22:50, in het totaal 1 keer bewerkt

Sheran

Berichten: 17647
Geregistreerd: 20-10-07

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 22:49


Jespri

Berichten: 9949
Geregistreerd: 24-11-06
Woonplaats: Noord Holland

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 22:52

Merci Sheran. Of is het Grâce Sheran? In iedergeval bedankt! :D
Ga het van de week is goed doorlezen.

Sheran

Berichten: 17647
Geregistreerd: 20-10-07

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 23:25

C'est 'merci' :).

Et tout seul = helemaal alleen. Toute seule = helemaal alleen, maar dan als meisje.

Salut = informeel hallo
Bonjour = formeler hallo
Merci = bedankt
A bientot = tot snel (vrij informeel)
Au revoir = tot ziens
Maar wij zeiden ook vaak ciao, maar dat is Italiaans en ook nog eens erg informeel.

tess_84

Berichten: 1801
Geregistreerd: 12-02-04
Woonplaats: Eckersweiler, Duitsland

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 23:31

Jespri, on apprend une langue en l'utilisant beaucoup. Donc lire, écouter, écrire et parler! Essaie peut-être de lire des livres français faciles, comme ça tu t'habitues à lire des phrases correctes et tu peux les employer aussi!

Pour remercier quelqu'un, on dit "merci". "Grâce à" veut dire "dankzij", comme par exemple dans la phrase suivante: Grâce au topic français de Bokt, j'ai appris le français assez vite." ;-)

Jespri

Berichten: 9949
Geregistreerd: 24-11-06
Woonplaats: Noord Holland

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 23:39

Top dat jullie allemaal zo behulpzaam zijn! +:)+

Was deze zin wel goed? Grâce Sheran pour l'information.
En als het gewoon dankjewel is, dan is het Merci?

wortel115

Berichten: 2453
Geregistreerd: 14-06-11
Woonplaats: Kooloonong, Australië

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 23:47

Bonsoir, je voudrais exercise ma Fraincais. Parce que j'ai une maison an France

tess_84

Berichten: 1801
Geregistreerd: 12-02-04
Woonplaats: Eckersweiler, Duitsland

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 23:47

Jespri, il faut dire "merci" dans cette phrase.
Je t'envoie en message personnel les traductions possibles de "grâce" avec des exemples.

tess_84

Berichten: 1801
Geregistreerd: 12-02-04
Woonplaats: Eckersweiler, Duitsland

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 23:50

wortel115 schreef:
Bonsoir, je voudrais exercise ma Fraincais. Parce que j'ai une maison an France


Excuses, mais je corrige immédiatement :) :

Bonsoir, je voudrais améliorer (verbeteren) mon français (talen zijn in het Frans altijd met een kleine letter geschreven), parce que j'ai une maison en France.

wortel115

Berichten: 2453
Geregistreerd: 14-06-11
Woonplaats: Kooloonong, Australië

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 23:52

Merci tess!

Jespri

Berichten: 9949
Geregistreerd: 24-11-06
Woonplaats: Noord Holland

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 23:54

Bedankt Tess voor je pbtje. :)
Bedankt voor jullie hulp en alle informatie die ik gekregen heb, ik heb besloten om mij toch nog even terug te trekken. Ik wil mij eerst even wat meer inlezen zodat ik niet bij elk woord het woordenboek of google translate hoef te pakken.

tess_84

Berichten: 1801
Geregistreerd: 12-02-04
Woonplaats: Eckersweiler, Duitsland

Re: ici, nous parlons français

Link naar dit bericht Geplaatst: 06-12-14 23:56

De rien, les filles!