musiqolog schreef:Mijn methode, het Assimil-boekje, besteedt veel aandacht aan het schrijfschrift, dus dat zit er nog steeds behoorlijk in. Het alfabet valt inderdaad best mee, al blijft het vermoeiend om te lezen. De grammatica is veel gedoe, maar ik heb Latijn en Grieks ook overleefd.
Het moeilijkste vond ik a) de stortvloed aan nieuwe woorden (Russisch is nu eenmaal een Slavische taal, dat maakt het leren van de woordenschat wel even andere koek dan een nieuwe Germaanse of Romaanse taal) en b) de klemtoon. Die kan in het Russisch werkelijk overal vallen en buiten mijn leerboekje en het woordenboek geven ze die niet aan. Ernaar raden heeft geen zin, zo weinig systeem zit erin. Als ik dat tegen Russen of slavisten zeg, geven ze me altijd gelijk: ja, dat vinden we zelf ook moeilijk.
De klemtoon is vreselijk idd, helemaal door de veranderende klank van bijv. de letter o. Ben blij dat er in veel leerboeken dmv streepjes wel de klemtoon aangewezen staat bij geschreven teksten.
Op een gegeven moment ga je er trouwens wel een beetje structuur in herkennen, er zijn misschien geen regels voor, maar het is niet altijd allemaal geheel willekeurig.
Wel een van de redenen dat ik Russisch graag auditief leer en niet enorm veel puur op het lezen focus.
Wat betreft nieuwe woorden: hier nog een grappige site met spelletjes om woorden te oefenen in verschillende talen
https://babadum.com
Talen zoals Japans, Chinees, Koreaans etc. waag ik me ook niet aan (nu interesseert het me ook totaal niet). Lijkt me erg lastig, het zo anders allemaal! Met Russisch heb je nog het voordeel dat wij eigenlijk alle klanken ook wel in onze taal hebben, met iets zoals Chinees is dat toch weer anders...