Pour tous Françoises

Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
Ukkie_Cathy

Berichten: 194
Geregistreerd: 17-06-07
Woonplaats: Gouda

Re: Pour tous Françoises

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 11:13

Bonjour!

Puis-je vous joindre aussi? (Mag ik ook meedoen..?)

Je fait mes etudes en Rotterdam, sur des sciences des entreprises.
Mais je voudrais entrainer mon français. J'adore le francais en les gens!
Pendant mes vacances en france, j'ai monté sur cheveaux tout les jours!

Rozanne

Berichten: 8160
Geregistreerd: 10-03-06
Woonplaats: Amsterdam

Re: Pour tous Françoises

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 12:11

Bienvenue Ukkie_Cath!

123321
Berichten: 4437
Geregistreerd: 05-04-08

Re: Pour tous Françoises

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 14:55

Bonjour Ukkie_Cath!

Mon week-end est commencer! 16.00-17.00 je vais faire du cheval mais maintenant je vais marcher avec mes chiens.

Au revoir :wave:

Juangi

Berichten: 4701
Geregistreerd: 18-09-08
Woonplaats: Bureaustoel

Re: Pour tous Françoises

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 05-03-10 16:28

Beur! Pluie! :( Ne pas faire de cheval!

xxnienke94

Berichten: 1463
Geregistreerd: 07-05-09

Re: Pour tous Françoises

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 17:59

je voudrais un cheval !!
zeg je dat zo !! ?

Yasmine

Berichten: 29726
Geregistreerd: 13-04-03
Woonplaats: Melbourne, Australië

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 18:50

Bonjour tout le monde, est-ce que je peux vous joindre? :D Je suis dans ma deuxième année des études universitaires de français et anglais.

Juangi

Berichten: 4701
Geregistreerd: 18-09-08
Woonplaats: Bureaustoel

Re: Pour tous Françoises

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 05-03-10 19:38

Bienvenue Mientjeuh et Ukkie_Cath!

Mais naturellement!

KiWiKo

Berichten: 51672
Geregistreerd: 19-10-02
Woonplaats: Killstraight

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 19:49

Ukkie_Cathy schreef:
Bonjour!

Puis-je vous joindre aussi? (Mag ik ook meedoen..?)

Je fait mes etudes en Rotterdam, sur des sciences des entreprises.
Mais je voudrais entrainer mon français. J'adore le francais en les gens!
Pendant mes vacances en france, j'ai monté sur cheveaux tout les jours!

Puis-je me joindre à vous ?
Je fais mes etudes à Rotterdam, en science des entreprises.
Mais je voudrais pratiquer mon Français. J'adore le Français et les gens !
Prendant mes vacances en France, j'ai monté sur des chevaux tout les jours !

Althans dat zegt mijn Franse vriendje die naast me zit...............

Ik geloof dat ik ook Frans moet gaan leren :+

Yasmine

Berichten: 29726
Geregistreerd: 13-04-03
Woonplaats: Melbourne, Australië

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 19:57

Entrainer is beter dan pratiquer in die zin en pendant is correct, prendant is niet eens een correct woord in het Frans :+ Dan zou het prenant moeten zijn, als participe présent van prendre.

KiWiKo

Berichten: 51672
Geregistreerd: 19-10-02
Woonplaats: Killstraight

Re: Pour tous Françoises

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 20:12

En Français, on peut dire que l'on pratique une langue, dans ce cas le Français. On peut aussi s'entrainer, par exemple à parler ou écrire une langue étrangère ou simplement s'entrainer en Français. On ne peut pas dire "Je veux entrainer mon Français", car alors "Français" est le complément d'objet direct du verbe "entrainer" et on ne peut pas entrainer une langue (on peut entrainer un athlete, par exemple).

"Prendant" est une erreur de frappe :D

Yasmine

Berichten: 29726
Geregistreerd: 13-04-03
Woonplaats: Melbourne, Australië

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 21:45

Oui, je sais bien tout ça, j'ai déjà eu 9 années de cours de français :D Mais je voudrais dire que "s'entraîner" s'utilise beaucoup plus dans ce contexte que "pratiquer". Pratiquer s'emploie plutôt dans le contexte où on pratique quelque chose, dans le sens de "uitvoeren" en néerlandais. Comme "pratiquer la médicine" ou "pratiquer un procédé".

Et le mot français s'écrit en français avec une minuscule, pas avec une majuscule ;)

Zitouna

Berichten: 1368
Geregistreerd: 17-06-09
Woonplaats: Djerba, Tunesie

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 21:49

Juangi schreef:
Vous avez aussi peine avec les verbes
Hebben jullie ook moeite met de werkwoorden?
Heb nu een dictionaire voor me liggen, scheelt wel. Anders had ik dit echt niet gekunt :+

Nee, geen expérience (=ervaring). Et vous (=jullie)?


Hihi peine=medelijden hebben ;) je moest difficulte hebben (sorry tekens op de letters doen het niet hier)

Zitouna

Berichten: 1368
Geregistreerd: 17-06-09
Woonplaats: Djerba, Tunesie

Re: Pour tous Françoises

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 21:52

Oh sorry ik stak zomaar mijn neus er even tussen, hier praten we altijd Frans dus mijn woordkennis is vrij groot, grammaticaal ook niet altijd perfect :=

Rietje

Berichten: 651
Geregistreerd: 27-08-08
Woonplaats: Overpelt (België)

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 22:01

Bonjour tout le monde :wave:
Je peux participer? ça me semble très drôle de parler en français à Bokt.
La plupart du temps, mon résultats de français sont bon. J'ai presque 16 ans et j'habite en Belgique, et je (zit op) ASO, quatrième année.

KiWiKo

Berichten: 51672
Geregistreerd: 19-10-02
Woonplaats: Killstraight

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 22:01

Volgens mijn vriendje is het een hoofdletter F als je het over de Franse taal hebt of over het land zelf, bij een persoon mag het allebei......... maargoed kan zijn dat zijn Frans een beetje roestig is na 14 jaar Nederland :D :D

ik spreek echt een petit peu Frans :D :D maargoed, ik ontkom er niet aan...... Schoonmamma komt regelmatig, en zijn Franse vrienden ook........ ik zal wel moeten.

Ik kan wel ontcijferen waar het over gaat als ik het heel rustig lees, of hoor....... maar echt he, WAT een drama taal :)

Mijn oma was hoofdlerares Frans op het Rotterdams Lyceum......... en ze heeft het me echt proberen te leren...... zonder succes overigens :)

Toen ze hoorde dat ik een Fransoos aan de haak geslagen had kon ze het niet laten om te zeggen "HA!!! Zie je wel!!! Ik wist het wel dat je het ooit nodig zou hebben" :+

Rietje

Berichten: 651
Geregistreerd: 27-08-08
Woonplaats: Overpelt (België)

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 22:05

non, c'est le français et la France, je suis sûre ;)
Laatst bijgewerkt door Rietje op 05-03-10 22:09, in het totaal 1 keer bewerkt

Yasmine

Berichten: 29726
Geregistreerd: 13-04-03
Woonplaats: Melbourne, Australië

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 22:07

Nope. C'est "le français" (la langue) et "un livre français" (l'adjectif). Mais "un Français" (quelqu'un avec la nationalité française). J'en suis 100% sûre.

Rietje

Berichten: 651
Geregistreerd: 27-08-08
Woonplaats: Overpelt (België)

Re: Pour tous Françoises

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 22:11

@Mien, je sais ça, qu'un Français (le personne) est écrit avec un majuscule :j

demiyolu
Berichten: 306
Geregistreerd: 02-08-07
Woonplaats: Zandvoort

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 22:11

Je croix que le titre n"est pas correcte. Francaises/Francoises???
Mais ton idée est superbe, c"est la maniere perfecte pour pratiquer une langue. (.. ik kan de leestekens slecht vinden en mijn frans is behoorlijk afgezakt de laatste 15 jaar...)

Rietje

Berichten: 651
Geregistreerd: 27-08-08
Woonplaats: Overpelt (België)

Re: Pour tous Françoises

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 22:14

je croix c'est 'pour tous les Françaises', ou c'est abusif?

KiWiKo

Berichten: 51672
Geregistreerd: 19-10-02
Woonplaats: Killstraight

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 22:16

http://www.cnrtl.fr/definition/Francais

hieruit
De (la) France (comprenant dans certains cas ses départements et territoires d'outre-mer).
I.− [En parlant d'une pers., d'un animal ou d'une plante]
A.− (Celui, celle) qui est né(e) en France métropolitaine ou d'outre-mer, qui en est originaire, qui y habite, qui en est devenu(e) citoyen(enne) par la naturalisation. Empereur, roi des Français. Il était un jeune musicien français tout fraîchement venu de Paris (Guéhenno, Jean-Jacques, 1948, p. 57).
− En partic.
♦ En emploi coll., subst. masc. sing. Le Français, ce peuple spirituel (Flaub., Corresp., 1843, p. 145).
♦ [P. allus. à une expr. du président Herriot, en 1924] Le Français moyen.

Yasmine

Berichten: 29726
Geregistreerd: 13-04-03
Woonplaats: Melbourne, Australië

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 22:19

Ronja_b schreef:
je croix c'est 'pour tous les Françaises', ou c'est abusif?

C'est ou bien "tous les Français" ou bien "toutes les Françaises". Je préfère le deuxième, vu que je ne crois pas qu'il y a des garçons ici :D

storrum

Berichten: 2164
Geregistreerd: 11-01-06
Woonplaats: België

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 22:20

Bonsoir tout le monde.
J'appele Marja et j'habite en Wallonie. Déjà 12 ans....

Mais mon français est encore terrible parce que je n'ai pas beaucoup de contact avec les gens içi et je parle Neérlandais tout la journée.
J'espère je peux apprendre quelque chose içi!!

Rietje

Berichten: 651
Geregistreerd: 27-08-08
Woonplaats: Overpelt (België)

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 22:23

Bonjour Marja :)
Aussi une Belge! tu habites déjà longtemps en Wallonie?

EDIT Je pense que je suis un peu aveugle, parce que je vois que tu écrit tu habites déjà 12ans en Wallonie :+
Laatst bijgewerkt door Rietje op 05-03-10 22:32, in het totaal 1 keer bewerkt

Yasmine

Berichten: 29726
Geregistreerd: 13-04-03
Woonplaats: Melbourne, Australië

Re: Pour tous Françoises

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-03-10 22:25

Hé, je suis aussi Belge :))

J'ai aussi une amie qui habite en Wallonie, à Néthen. De quelle région es-tu?