Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Polly, Telpeva, ynskek
Sybelle schreef:Ik zou het juist in het Hollands doen en hem ‘Lekker!’ noemen. Laat die Amerikanen maar oefenen in de uitspraak. Blijft lekker hangen.![]()
Anders krijg je namen als Dutch Delight ofzo. Whoepie.

Pluttersput schreef:Maar dat soort 'I always get my sin' grappen zegt Amerikanen toch helemaal niets?Poaching the balls![]()
Poaching waffles als in stroopwafel
Oil Balls als in oliebollen..
Sorry, ik ben hier heel slecht in![]()
Edit: for that matter:
The ball poacher..

)
Sybelle schreef:Ik zou het juist in het Hollands doen en hem ‘Lekker!’ noemen. Laat die Amerikanen maar oefenen in de uitspraak. Blijft lekker hangen.![]()
Anders krijg je namen als Dutch Delight ofzo. Whoepie.
Rawr schreef:Ik vind dat van die typische tattas-in-het-buitenland namen.Sybelle schreef:Ik zou het juist in het Hollands doen en hem ‘Lekker!’ noemen. Laat die Amerikanen maar oefenen in de uitspraak. Blijft lekker hangen.![]()
Anders krijg je namen als Dutch Delight ofzo. Whoepie.
Helemaal eens met deze bokker.![]()
Lekker! maakt nieuwsgierig, zelfs als Amerikanen niet weten wat het betekent. Namen met 'Dutch' of 'Amsterdam' erin vind ik echt tenenkrommend.