Engels (moeilijke zin)

Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Polly, Telpeva, ynskek

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
Frieskee
Berichten: 777
Geregistreerd: 21-12-12
Woonplaats: Geldrop

Engels (moeilijke zin)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 31-05-15 16:21

hey,
ik heb morgen een presentatie en ik kom en maar niet uit met deze zin: ik denk dat het een toevoeging en verbetering is voor in de lessen op school als er wel genoeg regels aan verbonden zijn.
Kan iemand mij mee helpen? :P

har166

Berichten: 2202
Geregistreerd: 21-04-10
Woonplaats: Ekehaar

Re: Engels (moeilijke zin)

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:23

Ik vind het ook een onduidelijke zin in het Nederlands ;) wat wil je precies zeggen/ duidelijk maken?

Frieskee
Berichten: 777
Geregistreerd: 21-12-12
Woonplaats: Geldrop

Re: Engels (moeilijke zin)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 31-05-15 16:25

het onderwerp is dat ik should cellphones be allowed in the classroom? en dan moet ik mijn eigen mening daarom zeggen dus dan zeg ik , ik vind het een toevoeging een mobiel of een laptop voor in de lessen op school als er wel genoeg regels aan verbonden zijn.

Zoe_97

Berichten: 9539
Geregistreerd: 18-11-10
Woonplaats: België

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:26

I think it will be an improvement is for in the lessons at school, but only if there will be enough rules about the use.


ik heb de toevoeging even weggelaten, want die klopt in het nederlands al niet in de zin

Chiave

Berichten: 5491
Geregistreerd: 19-03-12

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:28

Zoe_97 schreef:
I think it will be an improvement is for in the lessons at school, but only if there will be enough rules about the use.


ik heb de toevoeging even weggelaten, want die klopt in het nederlands al niet in de zin


Tussen improvement en for heb je 'is' geplaatst. Dat is niet nodig, toch?

Frieskee
Berichten: 777
Geregistreerd: 21-12-12
Woonplaats: Geldrop

Re: Engels (moeilijke zin)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 31-05-15 16:29

ja idd die is , is toch overbodig?

Zoe_97

Berichten: 9539
Geregistreerd: 18-11-10
Woonplaats: België

Re: Engels (moeilijke zin)

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:30

oeps, ja ik zie het nu ook

Selina

Berichten: 16403
Geregistreerd: 20-10-13
Woonplaats: Veenendaal

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:30

Zoe_97 schreef:
I think it will be an improvement is for in the lessons at school, but only if there will be enough rules about the use.


ik heb de toevoeging even weggelaten, want die klopt in het nederlands al niet in de zin


Deze klopte niet. ^

I think it will be an addition and improvement if cellphones are used during lessons at school, but some good rules will be needed.

VivianHesen

Berichten: 1053
Geregistreerd: 22-02-13
Woonplaats: Horst

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:30

De "is" na improvement mag nog weg. Daarbij zou ik 'm alsvolgt formuleren: "I think it will be an improvement for use during the lessons at school, but only if there will be enough rules about the use.

har166

Berichten: 2202
Geregistreerd: 21-04-10
Woonplaats: Ekehaar

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:31

Zoe_97 schreef:
I think it will be an improvement is for in the lessons at school, but only if there will be enough rules about the use.


ik heb de toevoeging even weggelaten, want die klopt in het nederlands al niet in de zin



Deze zin is grammaticaal incorrect. Daarnaast betekend improvement verbetering.

In my opinion cellphones can be used as an addition to the lesson materials...

Maar ts, welke regels zijn er rondom het gebruik van gsm's?

RusselNuwell

Berichten: 3352
Geregistreerd: 23-07-11

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:33

Zoe_97 schreef:
I think it will be an improvement is for in the lessons at school, but only if there will be enough rules about the use.


ik heb de toevoeging even weggelaten, want die klopt in het nederlands al niet in de zin

Deze zin loopt niet lekker, grammaticaal gezien is er ook meer incorrect dan alleen de overbodige 'is'. Persoonlijk zou ik gaan voor de optie van Selina :) Wat wil je precies zeggen in je tekst TS, want ik heb het idee dat je informatie op dit moment te beknopt is.

marley93

Berichten: 6054
Geregistreerd: 07-07-12
Woonplaats: Koog aan de Zaan

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:34

I think/In my opinion, it will be an addition to, as well as an improvement of the lessons at school, as long as there are enough rules about the usage.

Het is misschien ook een idee om deze zin in tweeën te hakken. In ieder geval in het Engels. Want je ziet dat er anders heel veel komma's in komen, en dat leest niet lekker. Dus misschien iets als:

I think/In my opinion, it will be an improvement of the lessons at school. That is, if there are enough rules about the usage of the mobile phones.

Piekosjj

Berichten: 5827
Geregistreerd: 10-03-08
Woonplaats: Uppsala, Zweden

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:36

TS heeft het ook over verbetering har166?
TS, ik zou er twee zinnen van maken. Dus eerst een zin dat het een toevoeging en verbetering kan zijn. Daarna een tweede zin maken over de regelgeving. Deze zou ik persoonlijk met 'however' of 'although' beginnen. Je krijg dan iets als;
'I think that the use of cellphones will be an addition and improvement to the classes. However, rules are needed to prevent mis-use ([of the phones] kan je evt. weglaten).

FriesWytske
Berichten: 10384
Geregistreerd: 05-08-06

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:38

Heb getemd. Het is op bokt niet de bedoeling dat wij jouw huiswerk doen.

Chiave

Berichten: 5491
Geregistreerd: 19-03-12

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:39

FriesWytske schreef:
Heb getemd. Het is op bokt niet de bedoeling dat wij jouw huiswerk doen.


Azijn.... -O- Leef en laat leven. Ze vraagt alleen advies.

FriesWytske
Berichten: 10384
Geregistreerd: 05-08-06

Re: Engels (moeilijke zin)

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:41

Nee, Chiave. Ze vraagt jullie haar huiswerk te doen.

Zoe_97

Berichten: 9539
Geregistreerd: 18-11-10
Woonplaats: België

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:43

FriesWytske schreef:
Nee, Chiave. Ze vraagt jullie haar huiswerk te doen.

nee ze vraag hulp met 1 zin. Doe eens niet zo kattig joh! is het de tijd van de maand? :')

Frieskee
Berichten: 777
Geregistreerd: 21-12-12
Woonplaats: Geldrop

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 31-05-15 16:45

idd ik ga ook voor de optie van Selina , bedankt iedereen :)

Frieskee
Berichten: 777
Geregistreerd: 21-12-12
Woonplaats: Geldrop

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 31-05-15 16:47

FriesWytske schreef:
Nee, Chiave. Ze vraagt jullie haar huiswerk te doen.

Oke ? ik heb hier toenet al ff op gezeten met iemand anders en wij samen kwamen er maar niet uit? Beetje hulp vragen is toch niet heel erg? ;(

RusselNuwell

Berichten: 3352
Geregistreerd: 23-07-11

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:48

FriesWytske schreef:
Nee, Chiave. Ze vraagt jullie haar huiswerk te doen.

Ze heeft de zin zelf al bedacht, heeft alleen even hulp nodig met het goed vertalen. <sarcasm>Ja, wij doen inderdaad haar hele huiswerk. Het was voor TS te veel werk om dit zelf te vertalen, het openen van een topic kostte minder moeite. </sarcasm> :=

Selina

Berichten: 16403
Geregistreerd: 20-10-13
Woonplaats: Veenendaal

Re: Engels (moeilijke zin)

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 16:52

Succes verder :)

Frieskee
Berichten: 777
Geregistreerd: 21-12-12
Woonplaats: Geldrop

Re: Engels (moeilijke zin)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 31-05-15 16:52

Bedankt!

har166

Berichten: 2202
Geregistreerd: 21-04-10
Woonplaats: Ekehaar

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 17:19

FriesWytske schreef:
Nee, Chiave. Ze vraagt jullie haar huiswerk te doen.



Ik word heel blij van leerlingen die hun huiswerk doen en presentaties voorbereiden ;) maar een stukje zin vertalen is wat anders dan zes opdrachten...

FirebirdM
Berichten: 536
Geregistreerd: 15-12-06

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 17:42

zillionke schreef:
idd ik ga ook voor de optie van Selina , bedankt iedereen :)


'Cell phones' dan nog even los van elkaar schrijven ;)

UhNee
Berichten: 2393
Geregistreerd: 23-04-12

Link naar dit bericht Geplaatst: 31-05-15 17:47

FriesWytske schreef:
Nee, Chiave. Ze vraagt jullie haar huiswerk te doen.


Meen je dit? :') Oh oh wat kinderachtig... Wees blij dat ze tenminste wat aan haar huiswerk doet!