) En dan één of twee keer per jaar een bezoekje van een weekje of wat, pik je het toch wel vrij makkelijk op hoor. Het heeft erg veel overeenkomsten met de andere noord-Europese talen. Wat mij gek genoeg echt ff heeft gekost was het woord 'Häst' ik zag het al zóvaak staan en had wel door dat het paard zou betekenen. Maar pas bij een reclame van 'Hästens' viel het kwartje pas echt.... whaha.... bedden van paardenhaar... häst... maar natuuurlijk!
maar hij gaat echt naar een klas waar eigenlijk alleen maar Zweedse mensen met een Nederlandse of Belgische partner zitten

en Duolingo is fijn. Memrise is ook zo’n soort programma, ook leuk!
Ik heb bijna weer tijd en een leven, dan ga ik weer beginnen met leren