[ged] Without you, eerste Engels gedicht

Moderators: Essie73, NadjaNadja, Muiz, Telpeva, ynskek, Ladybird, Polly

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
Laure
Berichten: 670
Geregistreerd: 21-12-04
Woonplaats: Antwerpen

[ged] Without you, eerste Engels gedicht

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 10-11-05 18:41

My life is colored
But in my eyes
It’s hard and
everything is black and white

Life is beautiful
But I can't see it
I'm blind for beauty
My eyes are to tired to see

Life is a gift
But not for me
I can’t stand the ground
It’s to difficult now

Life was a miracle
But now it isn’t anymore
Now it’s horrible
Without you by my side


Mijn eerste Engels gedicht dus . Ik vond het moeilijk om te verwoorden, maar ik wou het proberen. Toen ik deze foto zag, kwam dit gedicht in me op. Ik weet dat mijn Engels niet perfect is!
Ik zou zeggen, brand maar los!

Laure
Berichten: 670
Geregistreerd: 21-12-04
Woonplaats: Antwerpen

Re: [ged] Without you, eerste Engels gedicht

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 11-11-05 16:05

Niemand tips of commentaar?

Jaduuh

Berichten: 9406
Geregistreerd: 03-08-05
Woonplaats: Gent

Re:

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-11-05 16:09

Sorry ,, ik ben zelf ook niet goed in engels dus ik weet niet of het grammaticaal klopt , ik vind het wel mooi qua verwoording enzo maar het leest niet echt lekker

Edit: Loopt in leest veranderd

Ilzjuh
Berichten: 7565
Geregistreerd: 25-09-05
Woonplaats: Overal en nergens.

Re: [ged] Without you, eerste Engels gedicht

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-11-05 17:00

It’s to difficult now = volgens mij It's too difficult now (ja pietluttig ik weet het )
voor de rest vind ik het wel mooi

Kana

Berichten: 9153
Geregistreerd: 04-01-04
Woonplaats: Enschede

Re: [ged] Without you, eerste Engels gedicht

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-11-05 17:14

Laure schreef:
My life is colored
Volgens mij klopt dit niet, Mischien bedoel je Colorfull? Maar ik weet het niet zeker hoor.

But in my eyes
It’s hard and Wat bedoel je met; In mijn ogen is het hard?
everything is black and white

Life is beautiful
But I can't see it Dit klopt niet,
I'm blind for beauty
My eyes are to tired to see Dit klopt ook niet

Life is a gift
But not for me
I can’t stand the ground Dit klopt ook niet, Volgens mij
It’s to difficult now

Life was a miracle
But now it isn’t anymore
Now it’s horrible
Without you by my side!


Daarbij klopt het hele verhaal niet echt,
Je leven is gekleurd maar in je ogen is het zwart, wit en hard?
Daarna zeg je het leven is "Beautiful",het WAS een "miracle"
Eerst is het tegenwoorige tijd en dan word het verleden tijd.
Terwijl je bij beide probeert duidelijk te maken over hoe het leven was.

Is dit waar het gedicht uiteindelijk over gaat?:
het leven was ooit mooi en prachtig
maar nu jij weg bent
kan ik de mooiheid van het leven niet meer zien

Zoiets bedoel je?
Als dat zo is dan moet je even je gedicht nakijken, En alles in de goede tijd en volgorde zetten.

Laure
Berichten: 670
Geregistreerd: 21-12-04
Woonplaats: Antwerpen

Re:

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 11-11-05 19:25

jah zo is het bedoeld. Bedankt coor de correcties, dan weet ik het voor de volgende keer. Ik wou ook tips voor de grammatica want daar ben ik echt slecht in.
Engels is echt zoveel moeilijker dan Nederlands
Bedankt alleszins!

El_vis

Berichten: 3994
Geregistreerd: 25-01-04
Woonplaats: Heesch

Re: [ged] Without you, eerste Engels gedicht

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-11-05 19:50

ik vnd het wel oke ook een prachtige afbeelding ja.
hint; tis coloured