Moderators: Essie73, NadjaNadja, Muiz, Telpeva, ynskek, Ladybird, Polly
BBreedveld schreef:Wacht er schiet me iets te binnen...op de AR hyves was er iemand die zelf een vertaling had gemaakt van het boek van Bent 'Akademische reitkunst'
check http://academischerijkunst.hyves.nl/
)

BBreedveld schreef:Wacht er schiet me iets te binnen...op de AR hyves was er iemand die zelf een vertaling had gemaakt van het boek van Bent 'Akademische reitkunst'
check http://academischerijkunst.hyves.nl/
Timbers schreef:Ik heb haar via hyves een mail gestuurd dat kan namelijk ook![]()
Super hoor want ze heeft aangeboden dat ik het boek eerst eventueel kan inzien maar goed ik ga het sowieso kopen want mijn Duits is überslecht
he hallo allemaal, Ook ik vind het fijn als er een subforum komt voor de AR, en merk dat jullie de gene zoeken van de NL vertaling hahaha it's me, zal me ff voorstellen Mascha heb een quarter merrie van twaalf jaar. Door dat ik met de AR in aanraking ben gekomen ga je natuurlijk ook lezen en ook ik heb moeite met dat Duits en laat nouw net zo zijn dat mijn mams dat kan vertalen
zo is dit eigen initiatief ontstaan. je krijgt het in een map van A4 formaat de bladzijdes in plastic hoesjes zodat het mooi en schoon blijft. met de hand 
darkmoona schreef:Ik weet nog maar weinig van de AR.
Maar het lijkt mij handig als hier ook een subforum voor komt.
Want ook voor degene die het niet kennen lijkt het mij zeer informatief.
Mijn stem hebben jullie