Vlaams, Nederlands en bokt

Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
NatasjavE

Berichten: 30866
Geregistreerd: 21-04-04
Woonplaats: De Bilt

Link naar dit bericht Geplaatst: 04-01-13 22:09

Laat ik je zeggen dat ik heel vaak een wtf gezicht heb getrokken als mijn schoonouders iets vertelde.
Ze komen uit de achterhoek en dat kan goed plat gaan.

Inmiddels versta ik goed achterhoeks.... Maar 12 jaar geleden :')

Leen

Berichten: 4887
Geregistreerd: 04-08-08
Woonplaats: Hasselt, België

Link naar dit bericht Geplaatst: 04-01-13 22:17

Ik kom hier ook maar even binnenvallen (Heb wel het meeste gelezen)

Voor de mensen die het niet weten:
Afbeelding

Het is niet omdat er .nl achter bokt staat dat het enkel voor de nederlanders is en de rest dus maar hun taal moet aanpassen. Bokt is er voor de benelux (en daar buiten)
Benelux = België, Nederland en Luxemburg :Y)

Anoniem

Link naar dit bericht Geplaatst: 04-01-13 22:20

@ Polly: Ik heb in diezelfde zin wel geplaatst "of iets dergelijks", verwijzend dat ik niet 100% zeker was over de uitspraak. Als je wil quoten, doe het dan wel goed en lees niet verder dan je neus lang is.
Varekaj schreef:
Persoonlijk (bij het nalezen) vond ik de opmerking "je zit op een Nederlands forum, leer Nederlands" of iets dergelijks best aanvallend.


Bij deze dus maar even de volledige zin omdat Polly het zo nodig vond om even selectief te wezen. Dankjewel merci. Of stoort dat ene franse woordje je nou toch?

Ik stoor me niet zozeer aan de mix van talen die er wel eens gebruikt wordt hier op bokt. Ik stoor me dan veel meer aan de veelvoudig gemaakte fout "ik wordt" of "wordt ik"....

Edit: let op met Luxemburg, de voertaal is daar Frans (dat is trouwens ook een officiële taal in België voor wie er last mee heeft).

Destination
Berichten: 12748
Geregistreerd: 17-10-07
Woonplaats: Duitsland

Link naar dit bericht Geplaatst: 04-01-13 22:20

Hier geen probleem met het Vlaams, vind het altijd wel leuk om te lezen hoe ze dingen anders zeggen. :))

Edit: Varekaj, maar dat betekent dus volgens jou dat je ook Frans en Duits (3e officiële taal in België) mag gebruiken?

Leen

Berichten: 4887
Geregistreerd: 04-08-08
Woonplaats: Hasselt, België

Link naar dit bericht Geplaatst: 04-01-13 22:27

Nee, regels op bokt:

Citaat:
De voertaal op Bokt is Standaardnederlands. Varianten als dialect, MSNtaal of ‘br33zer’ zijn lastig leesbaar en mogen niet worden gebruikt. Spelfouten en het ontbreken van hoofdletters en leestekens maken je tekst onleesbaar: verdeel lange lappen tekst onder in alinea's en gebruik witregels om je tekst duidelijker te maken. Gebruik de 'voorbeeld' functie en kijk je tekst nog even na op spelfouten voordat je het op het forum zet. Als je van jezelf weet dat je moeite hebt met spelling kan je altijd de spellingscontrole van een tekstbewerkingsprogramma gebruiken. Ook overdreven opmaak vermindert de leesbaarheid en is daarom niet toegestaan. Teksten in vet, cursief of kleurtjes en titels met ALLEEN HOOFDLETTERS of versieringen worden aangepast.


Maar, je hebt standaardnederlands in Nederland en standaardnederlands in België. Staat niet bij welke van de twee niet gebruikt mag worden. Dus dan mag gewoon Nederlands-Nederlands en Belgisch-Nederlands.

Daarnaast, om toch even het voorbeeld van camion aan te houden: http://vandale.nl/opzoeken?pattern=camion&lang=nn
Een officieel Nederlands woord dus.

Shadow0

Berichten: 44643
Geregistreerd: 04-06-04
Woonplaats: Utrecht

Link naar dit bericht Geplaatst: 04-01-13 22:35

Leen_ schreef:
Maar, je hebt standaardnederlands in Nederland en standaardnederlands in België. Staat niet bij welke van de twee niet gebruikt mag worden. Dus dan mag gewoon Nederlands-nederlands en Belgisch-nederlands.


Stel dat je zeer strikt bent en bv een officiele woordenlijst als uitgangspunt neemt... zowel camion als snok staan erin :) De Van Dale online kent 'snok' niet.

Anoniem

Link naar dit bericht Geplaatst: 04-01-13 22:42

Destination: Laten we het maar op Nederlands houden, da's al lastig genoeg met al die verschillende betekenissen van een woord :)) Wat ik ermee wil aantonen is dat Frans, Engels en in mindere mate Duits voor ons als belg gewoon meer invloed hebben in onze dagelijkse woordenschat. Zo heb ik jaren in Brussel gewerkt (tot september 2012) en het kan prima zijn dat er dan wel eens een "verfranste" variant van een woord tussen sluipt. Moeten we daarom afgeblaft worden? Vind ik niet. Het is eigen aan België en aan Vlamingen om een kleine mix te beschouwen als Algemeen Vlaams denk ik, net dat maakt het verschil tussen de 2 talen zo leuk. Er zijn nog nooit problemen mee geweest op bokt voor zover ik weet, integendeel, we konden er altijd smakelijk om lachen.

Belgisch-Nederlands of Nederlands-Nederlands, beiden zijn ze wel beïnvloed door een (of meerdere) andere talen of dialecten, als je dat echt helemaal zuiver wil krijgen kan je beter de Van Daele vanbuiten gaan leren met het groene boekje als dessert.

Loiz

Berichten: 5835
Geregistreerd: 28-02-06
Woonplaats: Haarlem

Link naar dit bericht Geplaatst: 04-01-13 22:55

luxx schreef:
"je zit op een Nederlands forum, leer Nederlands"

Loiz schreef:
Misschien even de nederlandse woorden gebruiken? is immers een nederlands forum.

Zeg ik hier leer nederlands? Nee. :') Het is een nederlandsTALIG forum ja, en aangezien het overgrote deel uit Nederland afkomstig is is het handig om het voor het overgrote deel duidelijk te beschrijven. Ik ben niet discriminerend en ik vind het prima dat je Vlaams, Spaans, Thais of whatever spreekt. Maar ik doelde erop dat het niet voor ieder even duidelijk zou zijn omdat het geen Nederlands Nederlands woord is.

Anoniem

Link naar dit bericht Geplaatst: 04-01-13 23:05

Het is dus wel degelijks een Nederlands woord en als je al over 1 woordje struikelt, kost het je dan werkelijk zoveel moeite om even te vragen wat het betekent? Moet je toch ook wel opvallen dat anderen het wél begrijpen die ook uit Nederland komen hoor.
Laatst bijgewerkt door Anoniem op 04-01-13 23:21, in het totaal 1 keer bewerkt

verootjoo
Berichten: 36812
Geregistreerd: 19-10-03

Link naar dit bericht Geplaatst: 04-01-13 23:13

Loiz schreef:
luxx schreef:
"je zit op een Nederlands forum, leer Nederlands"

Loiz schreef:
Misschien even de nederlandse woorden gebruiken? is immers een nederlands forum.

Zeg ik hier leer nederlands? Nee. :') Het is een nederlandsTALIG forum ja, en aangezien het overgrote deel uit Nederland afkomstig is is het handig om het voor het overgrote deel duidelijk te beschrijven. Ik ben niet discriminerend en ik vind het prima dat je Vlaams, Spaans, Thais of whatever spreekt. Maar ik doelde erop dat het niet voor ieder even duidelijk zou zijn omdat het geen Nederlands Nederlands woord is.


Camion is gewoon een nederlands woord... Als rasechte nederlander wist ik ook wat het was zonder het op te zoeken, en daarbij is de tekst prima te begrijpen.

Wat een gedoe zeg, zoveel moeite is het niet om soms even de vandale erbij te pakken. Word je echt niet slechter van.

luxx

Berichten: 3556
Geregistreerd: 29-12-03
Woonplaats: frankrijk

Link naar dit bericht Geplaatst: 04-01-13 23:21

Loiz schreef:
Misschien even de nederlandse woorden gebruiken? is immers een nederlands forum.

Loiz schreef:
Zeg ik hier leer nederlands? Nee. :') Het is een nederlandsTALIG forum ja, en aangezien het overgrote deel uit Nederland afkomstig is is het handig om het voor het overgrote deel duidelijk te beschrijven. Ik ben niet discriminerend en ik vind het prima dat je Vlaams, Spaans, Thais of whatever spreekt. Maar ik doelde erop dat het niet voor ieder even duidelijk zou zijn omdat het geen Nederlands Nederlands woord is.

Je moet wel even opletten wie je quote, ik liet Polly alleen even zien dat die opmerking niet over haar maar over jou ging, ik heb helemaal niets gezegd, alleen een quote geplaatst.

Bhriseis

Berichten: 6869
Geregistreerd: 22-08-11

Re: Vlaams, Nederlands en bokt

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 01:01

Wat onze landstalen betreft:

Is er vrijheid van taalgebruik in Vlaanderen?

Privé mag iedereen de taal gebruiken die hij of zij verkiest. Zo kunnen privépersonen onderling, bedrijven naar klanten toe, verenigingen naar hun leden toe, ... de taal gebruiken die ze willen. Bijvoorbeeld:

een bedrijf verspreidt affichereclames of brochures in de post in Vlaanderen: het bedrijf mag zelf kiezen in welke taal zij hun reclame voor hun klanten voorzien
een culturele vereniging in Vlaanderen met veel Spaanse leden mag zijn leden nieuwsbrieven sturen in het Spaans.

Op een aantal terreinen kan die taalvrijheid worden ingeperkt, met name bij:

contacten van burgers of ondernemingen met overheidsdiensten
contacten met het gerecht (het taalgebruik in gerechtszaken)
taalgebruik in het onderwijs
contacten in bedrijven tussen werkgevers en personeel.

Bij de toepassing van de taalregels moet de overheid rekening houden met de bestuurstaal van de gemeente of regio (bv. Vlaanderen, de faciliteitengemeenten, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest).

Percy

Berichten: 12811
Geregistreerd: 04-09-01
Woonplaats: België

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 01:37

Ik heb er geen enkele behoefte aan om iemand aan te vallen maar het woord "camion" is een gewoon Nederlands woord wat meer in Vlaanderen gebruikt wordt dan in Nederland. Dat heeft niets te maken met een andere taal. Spaans en Thais hebben hier niets mee te maken.

Na het topic opgezocht te hebben vond ik ook de opmerking van Loiz niet zo aangenaam.
Er zijn Vlamingen die achterdochtig zijn richting Nederlanders juist omdat sommige Nederlanders denken dat ze de wijsheid in pacht hebben en dat Nederland alleen de taal is die in Nederland gesproken wordt. Dat is niet zo. Niet alleen in België is het de voertaal maar ook in andere landen.

Misschien heb je het niet zo bedoeld Loiz maar op mij, in België wonende Nederlander, kwam het zeer onprettig over. Jouw instelling is er mede debet aan dat er een kloof blijft bestaan tussen mensen die in feite landgenoten zijn.

Eunomia

Berichten: 7957
Geregistreerd: 29-09-12

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 01:49

Ik kom ook maar even binnenvallen. :) Dit is een echte officiële Boktregel en staat dan ook onder het kopje 'Regels' rechtsondering, hierdoor begrijp ik beide partijen.

De voertaal op Bokt is Standaardnederlands. Varianten als dialect, MSNtaal of ‘br33zer’ zijn lastig leesbaar en mogen niet worden gebruikt. Spelfouten en het ontbreken van hoofdletters en leestekens maken je tekst onleesbaar: verdeel lange lappen tekst onder in alinea's en gebruik witregels om je tekst duidelijker te maken. Gebruik de 'voorbeeld' functie en kijk je tekst nog even na op spelfouten voordat je het op het forum zet. Als je van jezelf weet dat je moeite hebt met spelling kan je altijd de spellingscontrole van een tekstbewerkingsprogramma gebruiken. Ook overdreven opmaak vermindert de leesbaarheid en is daarom niet toegestaan. Teksten in vet, cursief of kleurtjes en titels met ALLEEN HOOFDLETTERS of versieringen worden aangepast.

Ik snap dus eerlijk gezegd niet dat hier al een discussie over gaande is.

Percy

Berichten: 12811
Geregistreerd: 04-09-01
Woonplaats: België

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 01:59

Wat wil je hiermee zeggen xPure?
Deze officiële boktregel geeft aan dat er standaard Nederlands gebruikt moet worden. In belgië wordt er vaak meer standaard Nederlands gebruikt dan in Nederland.
Dat sommige woorden voor sommige Nederlanders niet meer bekend zijn heeft niets te maken met correct taalgebruik.
België heeft dialecten net zoals Nederland maar de woorden die hier gebruikt worden hebben niets te maken met een dialect. Soms vind ik het genant dat ik van Nederland ben en dit is zo'n moment.

Eunomia

Berichten: 7957
Geregistreerd: 29-09-12

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 02:03

Percy schreef:
Wat wil je hiermee zeggen xPure?
Deze officiële boktregel geeft aan dat er standaard Nederlands gebruikt moet worden. In belgië wordt er vaak meer standaard Nederlands gebruikt dan in Nederland.
Dat sommige woorden voor sommige Nederlanders niet meer bekend zijn heeft niets te maken met correct taalgebruik.
België heeft dialecten net zoals Nederland maar de woorden die hier gebruikt worden hebben niets te maken met een dialect. Soms vind ik het genant dat ik van Nederland ben en dit is zo'n moment.


Ik vind dat er dus geen discussie nodig is, ik heb het hele topic doorgelezen daar en ben van mening dat zij nog goed haar best heeft gedaan en dat, dat woord voor vrachtwagen, gewoon een Nederlands woord is. Het wordt niet vaak gebruikt en is daarom niet bekend bij meerdere bokkers uit Nederland, je ziet mij nergens zeggen dat zij het hier fout doet.

Als iedereen gewoon zijn best doet om zijn/haar OP duidelijk te maken voor alle Bokkers ben ik al tevreden, ik heb er echter nooit problemen mee aangezien de zus van mijn oma uit België komt en Vlaams spreekt. Mijn punt was dat het geen discussie waard is omdat in de regels staat dat standaard Nederlands gebruikt moet worden, maar ik spreek zelf ook geen vloeiend ABN, geen enkel persoon kan naar mijn mening foutloos ABN spreken, ik snap dus niet waar moeilijk over gedaan wordt.

mick75

Berichten: 4566
Geregistreerd: 18-04-08
Woonplaats: In Hell

Re: Vlaams, Nederlands en bokt

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 03:02

Standaard-Nederlands spreekt men eigenlijk alleen in Haarlem (en dan met name Aerdenhout e.d.) en in bepaalde gebieden in Vlaanderen.

Er zijn onnoemelijk veel dialecten en accenten in het Nederlands. Twents bijvoorbeeld kan ik geen chocola van maken, en Limburgs ook niet. En ooit ben ik in een "gesprek" verzeild geraakt met iemand uit Aalst (België). Hij had net zo goed Chinees kunnen praten, dan had ik er net zoveel van begrepen, hoewel er af en toe een mij bekend woord doorheen kwam. Hoewel ik begrepen meen te hebben dat het dialect van Aalst ook voor veel Belgen onverstaanbaar is. Gelukkig is er dan ook nog schrijftaal, die over het algemeen wel ongeveer te ontcijferen is zonder al te veel moeite.

Het Nederlands is een taal met veel invloeden van buitenaf, of dat nou Frans, Duits of Engels is. En het Nederlands is zeer rijk aan dialecten en accenten en er zijn heel veel woorden die alleen lokaal gebruikt worden, maar als je even nadenkt prima te begrijpen zijn. Ik vind dat dat de taal juist leuk maakt, levendig. Soms gebruik ik als geboren Amsterdamse woorden die men ergens anders niet begrijpt en dan leg ik rustig uit wat dat betekent en als ik iets wat iemand uit een andere streek zegt niet begrijp, dan is er Google, je beste vriend. Ik gebruik zelf ook regelmatig Engelse woorden, omdat ik veel Engels spreek kan ik niet altijd op het Nederlandse woord komen, of dekt geen Nederlands woord de lading. Dat gebeurt trouwens niet zo vaak, want het Nederlands is een behoorlijk volledige taal waarin je eigenlijk alles wel kan uitdrukken. Maar dan moet je wel iets meer van het Nederlands machtig zijn dan het standaard/ basis-woordgebruik.

En trouwens, Nederland is van oorsprong een handelsnatie. Wat betekent dat Nederlanders van nature opportunistisch zijn, en makkelijk woorden van buitenlandse handelspartners overnemen als dat betekent dat je meer kan verkopen. Daarnaast is het Nederlands een springlevende taal, die ook regelmatig verandert. Niet alleen grammaticaal, er komen nog steeds woorden bij en vallen woorden af. Sommige echt, volledig Nederlands, andere leenwoorden uit vreemde talen. Ik weet zeker dat als ik nu een Nederlands taalexamen zou moeten doen ik zak als een steen, omdat de regels ten opzichte van de tijd waarin ik examen heb gedaan heel erg veranderd zijn. En ik heb nou eenmaal niet het virtuoze taalgevoel van mijn ouders.

Koetjesreep
Berichten: 1249
Geregistreerd: 18-10-09

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 03:21

Kleine ergernis die ik even wil meedelen. Als wij, Belgen, de woorden tok, camion, getten, zadeldek, kopstuk, vijs, verket, taloor, weet ik het gebruiken, hebben we gans het forum om ons dak. Hoeveel keer ik niet een topic open waar een zin in staat waar ik niets van kan maken? Een spreekwoord meestal, maar 'madam' hier zit thuis wel die zin in haar beste AN voor te lezen zodat mama lief of broer kan vertalen. Maar WEE als ik een topic open met 5 AN woorden die minder bekend zijn in Nederland! Ik jaag verdekke mijn spellingcontrole die ik op Nederlands (Nederland) zet er 20 (tig, nog zo'n woord dat ik niet snap) keer door en hoop maar dat het perfect leesbaar i voor de grootste taalmiep.
Laatst bijgewerkt door Koetjesreep op 05-01-13 03:24, in het totaal 1 keer bewerkt

Ibonn

Berichten: 2438
Geregistreerd: 22-11-05
Woonplaats: Overloon - Noord Brabant

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 03:22

Heb het hele topic doorgelezen en wat mij opvalt is dat diegenen die het hardst roepen dat dit een Nederlands forum is, enkele simpele, van origine buitenlandse woorden die intussen algemeen gebruikt worden in de paardensport niet kennen. Dus is mijn vraag: bij wie ligt het probleem, die Nederlanders die geen woord over de (dorps- of provincie)grens spreken of een Belgische bokker die al vanaf de lagere school (groep 5-6) verplicht 2-talig opgeleid wordt en waarbij deze woorden een volledig normaal onderdeel van de spreektaal geworden zijn :?

Ik snap niet hoe dat iemand Bokt kan claimen als een plek waar hij/zijzelf wel een plek heeft en een ander niet, puur gebaseerd op taal of gebruiken.

Mellow

Berichten: 6812
Geregistreerd: 22-06-02

Re: Vlaams, Nederlands en bokt

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 09:20

Google is je beste vriend. Pff wat een gezeur om een woordje. Het is geen chinees wat er staat. Of zoek het op wat het betekend of verlaat het topic. Snap die heisa niet zo. Beetje geven beetje nemen. :-p

Mear

Berichten: 1359
Geregistreerd: 13-11-12
Woonplaats: Ridderkerk/Delft

Re: Vlaams, Nederlands en bokt

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 10:21

Ik vind dit eigenlijk gewoon discriminatie hoe sommigen reageren. Dat mag ook niet volgens de regels op Bokt.

Ibbel

Berichten: 51248
Geregistreerd: 01-09-04
Woonplaats: West-Veluwe

Re: Vlaams, Nederlands en bokt

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 10:30

Dat is wel een beetje overdreven. Bovendien - als we het dan toch over regels hebben - mogen topics 'op de persoon' ook niet, en is dit topic dan ook een algemeen topic over taal, en niet om een ander topic en degenen die daarin gereageerd hebben te bekritiseren.

EeCee

Berichten: 1946
Geregistreerd: 23-03-05
Woonplaats: Vlaardingen

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 10:32

Grappig een topic als deze :D

Ik persoonlijk vind het prachtig als er een typisch Vlaams stuk wordt geplaatst. Het zet je brein inderdaad in een andere modus en omdat ik aardig wat Vlaamse woorden ken dien je toch weer even aandachtiger te lezen en inderdaad, leer je vaak weer iets, wordt je taalhorizon weer verbreedt! -:)

Voor veel mensen die dan claimen dat dit een 'Nederlands forum' is mogen vaak zelf terug naar de banken om hun Nederlands goed uit het toetsenbord te krijgen.
Ik vind het een beetje als kortzichtigheid overkomen.

Mensen uit Vlaanderen, blijf vooral veel posten en laat je niet weerhouden om dit in je eigen taal te doen wat mij betreft! :D

verootjoo
Berichten: 36812
Geregistreerd: 19-10-03

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 10:36

xPure schreef:
Ik kom ook maar even binnenvallen. :) Dit is een echte officiële Boktregel en staat dan ook onder het kopje 'Regels' rechtsondering, hierdoor begrijp ik beide partijen.

De voertaal op Bokt is Standaardnederlands. Varianten als dialect, MSNtaal of ‘br33zer’ zijn lastig leesbaar en mogen niet worden gebruikt. Spelfouten en het ontbreken van hoofdletters en leestekens maken je tekst onleesbaar: verdeel lange lappen tekst onder in alinea's en gebruik witregels om je tekst duidelijker te maken. Gebruik de 'voorbeeld' functie en kijk je tekst nog even na op spelfouten voordat je het op het forum zet. Als je van jezelf weet dat je moeite hebt met spelling kan je altijd de spellingscontrole van een tekstbewerkingsprogramma gebruiken. Ook overdreven opmaak vermindert de leesbaarheid en is daarom niet toegestaan. Teksten in vet, cursief of kleurtjes en titels met ALLEEN HOOFDLETTERS of versieringen worden aangepast.

Ik snap dus eerlijk gezegd niet dat hier al een discussie over gaande is.


Ik ook niet. Mijn standaard van nederlandse woorden is of ze in de dikke vandale staan. Camion staat gewoon in de dikke vandale, is dus een nederlands woord, mag dus gebruikt worden. Als je de nederlandse taal niet zo machtig bent dat je alle woorden kent, zoek je de betekenis gewoon even op op www.vandale.nl.

Shadow0

Berichten: 44643
Geregistreerd: 04-06-04
Woonplaats: Utrecht

Link naar dit bericht Geplaatst: 05-01-13 10:42

Loiz schreef:
Zeg ik hier leer nederlands? Nee. :')


Degene die dat had aangehaald had er ook al bij verteld dat ze het niet letterlijk had opgeschreven.
Maar snap je echt niet waarom jouw opmerking wel zo werd opgevat?

Want ook dat gaat over communicatie: jij vindt dat mensen er rekening mee moeten houden dat de meeste mensen hier uit Nederland komen en (vermoedelijk) het woord 'camion' niet kennen. Maar als je verwacht dat anderen rekening houden met lezers, is het logisch dat je zelf ook rekening houdt met hoe jouw woorden overkomen op lezers. In dit geval dus op de Vlamingen, die welliswaar niet de meerderheid zijn maar waar er wel genoeg van zijn. Dat jij het anders bedoeld hebt, of dat het niet letterlijk zo gezegd werd is niet het enige dat er toe doet. Want dan zou het immers genoeg moeten zijn dat camion een gewoon Nederlands woord is.

Ibbel: dit is niet bedoeld als op de man spelen, maar het is wel rechtstreekse kritiek op de manier van reageren inderdaad. Maar als je elkaar niet kan aanspreken op manier van reageren, is het wel heel lastig om erover te communiceren. (Want dan blijft het altijd maar in het abstracte hangen, dat schiet niet op.)
Het topic gaat naast taal ook wel degelijk over of de opmerkingen in het oorspronkelijke topic nou wel of niet kunnen (en handig of gepast zijn.) Voor pure taalverschillen zou ik persoonlijk eerder een topic op LZP of HK verwachten.