Appelmoes_11 schreef:Overigens zeg ik altijd 'kwart op 8' en dan snappen ze buiten Limburg niet of ik nou kwart voor of kwart over bedoel. Is toch logisch?
Ik zou het niet weten, en ik ben zelfs van dat andere Limburg


Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird
Appelmoes_11 schreef:Overigens zeg ik altijd 'kwart op 8' en dan snappen ze buiten Limburg niet of ik nou kwart voor of kwart over bedoel. Is toch logisch?
Stoof schreef:Danseresje schreef:
Dit vind ik geen dialect hoor, dat is gewoon "vervlaamsing" van een zin. Moest er dit staan:
"Kwas weg me men nief gette en mennen onderlegger ma kwas menne tok vergete en mischin had ik beter men klosjen aangedaan omda er weral een ijzer af was."
dan was ik het eens geweest met Loiz en Poppy. Ik ben op dit forum eigenlijk nog nooit iemand tegen gekomen die zo schreef. Waar ik me meer aan erger is het pennygeschrift. Verder denk ik dat ik en andere Belgen ons vrij goed aanpassen aan "jullie taal" hier op Bokt.
Ruga schreef:Gwen schreef:'Snokken' is hier trouwens helemaal geen vreemd woord, hoor, daarnaast is het wel zo makkelijk om de betekenis te herleiden uit de tekst. Je voelt de betekenis al bij de uitspraak.
De Vlamingen in dit topic lachen nu even![]()
![]()
(snokken heeft hier nog een andere betekenis)
Ruga schreef:Gwen schreef:'Snokken' is hier trouwens helemaal geen vreemd woord, hoor, daarnaast is het wel zo makkelijk om de betekenis te herleiden uit de tekst. Je voelt de betekenis al bij de uitspraak.
De Vlamingen in dit topic lachen nu even![]()
![]()
(snokken heeft hier nog een andere betekenis)
Solleke_Noah schreef:Inderdaad, want eerlijk, 'wij' doen al behoorlijk moeite hoorHoe vaak ik eerst 'wandeling' typ en het dan snel vervang door buitenrit, om miscommunicatie te voorkomen