Mérens, dus met de klemtoon op de eerste lettergreep.
Of Meréns, met de klemtoon op de tweede lettergreep.
Ik heb beide spellingen ook voorbij zien komen dus daar kon ik ook niet aan zien wat het nou was
Moderators: Essie73, Coby, balance, Firelight, Dyonne, Neonlight, Sica, NadjaNadja, C_arola

) Manuutje1990 schreef:Volgens mij zeg je in het Nederlands de klemtoon op de eerste lettergreep, en in het Frans op de 2e..
Ik kan het ook fout hebben hoor..

ja volgens mij ook Mérens
whaha


Manuutje1990 schreef:Ze worden toch ook wel is Ariégois genoemd..?
Sorry als ik het nog verwarrender maak..

)Zwartwitje schreef:de fransen spreken m zo uit: meraaaaaaans (met zo'n lange franse neusklank-a dus)
volgens mij is de nederlandse uitspraak met de klemtoon op de tweede lettergreep.
tuurlijk op zn frans maar niet met een aaaaaa hoor.
zegt dat ligt de klemtoon toch op de tweede lettergreep? Waarom staat de komma dan op de eerste? Allegra schreef:Nou idd![]()
Maar als Meraaaaaanszegt dat ligt de klemtoon toch op de tweede lettergreep? Waarom staat de komma dan op de eerste?

.
. IcePrincess schreef:ehmm.. nee
Je spreekt het uit als murens, die é spreek je dus uit als een soort mix van een u en een e, me de klemtoon dus op die é, niks geen aaaa.
En ja ik weet het 100% zeker, ik heb op een Merens fokkerij gewerkt.
) en de laatste e als een è ja
.