In mijn zoektocht naar DE hengst voor mijn merrie, ben ik stiekum ook al aan het kijken naar namen. Ik heb al wel iets in mijn hoofd en een dubbele, wat langere naam vind ik toch wel iets hebben. Misschien heel blond, maar nu zie ik in die arabische namen vaak 'bint' in de naam voorbij komen, betekent dat zoiets als 'van'? Ben gewoon benieuwd?
In hoeverre heeft de fokker verstand van de Arabische taal, of ook maar gepoogd om er wat van te proberen te begrijpen?
Woogy
Berichten: 8286
Geregistreerd: 06-01-03
Woonplaats: Bellingwolde
Geplaatst: 03-02-10 08:22
is ook wel zo...maar vond het wel komisch toen ik bij het avs naar mijn merrie vroeg claimden ze er twee jaar geleden niet van gehoord te hebben(terwijl ze in d'r paspoort wel gechipt was voor het avs...) en vertelden ze mij ijskoud dat de naam van de moeder niet klopt en het onmogelijk is dat ze IBN heet
Nou nog een vraagje; wordt over het algemeen de naam van de vader of van de moeder achter ibn of bint gezet. Ik heb namelijk het idee dat het beide voorkomt? Ik dacht dat van oorsprong de moederlijnen van arabieren meer waarde hebben?
YMJArabians
Berichten: 9678
Geregistreerd: 10-11-05
Woonplaats: Somewhere
Geplaatst: 04-02-10 00:52
Het komt beide voor Bijvoorbeeld de merrie Maida Bint Bint Mohssen. (El Thay Shah Mahbrouk x KP Bint Mohssen) KP Bint Mohssen is een dochter van de hengst Mohssen.
Bint Mesoudah M HP (Ashal Al Rayyan x Mesoudah M HP) Dus een dochter van de merrie Mesoudah M HP.
En zo zijn er nog wel meer namen ...
Cheeems
Berichten: 25
Geregistreerd: 17-02-10
Geplaatst: 17-02-10 18:08
Als je echt naar de arabische taal kijkt, en dan niet naar de paardennamen, dan wordt meestal de naam van de vader gebruikt.