Ik vind het gedicht van de serie afterlife heel mooi en zou deze eventueel willen voorlezen op de begravenis van mijn oma. Echter zou ik graag een Nederlandse versie ervan willen en vind ik de letterlijke vertaling niet mooi rijmen/klinken.Is er iemand zo creatief om hier een Nederlandse versie van te maken?
Do not stand
By my grave, and weep.
I am not there,
I do not sleep—
I am the thousand winds that blow
I am the diamond glints in snow
I am the sunlight on ripened grain,
I am the gentle, autumn rain.
As you awake with morning’s hush,
I am the swift, up-flinging rush
Of quiet birds in circling flight,
I am the day transcending night.
Do not stand
By my grave, and cry—
I am not there,
I did not die.
Alvast bedankt!
