Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Polly, Telpeva, ynskek
nynke55 schreef:Ben het helemaal met je eens. Een talent die ik helaas ook niet bezit. Soms wil je wat vertellen of uitleggen en dan merk je dat een ander veel beter verwoord wat jij eigenlijk wil zeggen.
. Dan heb ik vaak de neiging om zelf op het paard te gaan zitten. En met grond werk het voor te doen. soms een prima oplossing maar daarna moet de eigenaar het zelf doen.
") maar ook als iets heel goed ging. Dan moest je wel even nadenken over wat je dan voelde en hoe je dat zó kon verwoorden dat dat voor een ander ook duidelijk was. Hele goede oefening in het leren vertalen van gevoel. Zeker als je automatisch heel veel op gevoel doet en dat bijna vanzelf gaat. Dan sta je ook nog eens stil bij wát je nou precies aan het uitspoken bent en waarom dat zo goed werkt.
plutolover schreef:Ik vind het echt heel knap hoe sommige mensen altijd de juiste teksten/woorden kunnen vinden. En dan kom ik teksten simpel nederlands, wat niet pakkend is.
Zoals nu ook haha. Sommige mensen hebben leuke uitspraken. Mooie teksen onder hun foto's.
En ik kan er maar niet opkomen. En soms ben ik daar best 'jarloers' op
Dus nu mijn vraag.
hoe doen sommige dat toch. Ik lees wel eens uitspraken,maar ik onthou ze nooit. En tja jatten kwa tekst is nou ook niet bepaald netjes. haha
Daarnaast ben ik zelf heel slecht in zinopbouwing en spelling. Ben niet dyslechtisch maar spelling is nooit mijn beste kant geweest.
Isabel_k schreef:Ik denk dat je heel veel moet lezen, maar ook oefenen is heel erg belangrijk.
Vroeger schreef ik veel vaker verhalen dan dat ik nu doe en ik merk dat ik echt een minder fijne zin opbouw heb dan vroeger. Ook is het belangrijk dat je een rijke fantasie hebt. Je kan schrijven: "Samen met mijn paard zit ik onder de boom te wachten op de anderen."
Maar ook: "Samen met mijn paard zit ik onder de boom. De zon schijnt door de blaadjes en maakt zijn manen bijna goudkleurig." Dat is beeldend en leest ook fijner vind ik persoonlijk