Kan iemand dit even vertalen (Russisch)

Moderators: Mjetterd, Polly, Ladybird, Hanmar, Maureen95, Dani, Giolli, ynskek

Antwoord op onderwerpPlaats een reactie
 
 
Palsgraaf

Berichten: 101
Geregistreerd: 27-07-08

Kan iemand dit even vertalen (Russisch)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 26-12-16 00:52

Hallo,
Kan iemand onderstaande even vertalen. Mijn vriend kocht de trui, maar ik ben toch benieuwd wat er nu opstaat... Stel je voor dat er op zou staan : ik loop met Miss Mottig... Njah, dan blijf ik wel even uit zijn buurt.
Afbeelding

On ne fait pas qu'on veut mais cepandant on est responsable de ce qu'on est.


CastaMickey

Berichten: 7052
Geregistreerd: 18-10-12
Woonplaats: Gelderland

Re: Kan iemand dit even vertalen (Russisch)

Link naar dit bericht Geplaatst: 26-12-16 01:02

Google translate?

Handgemaakte knuffeltjes van jouw eigen paard/pony <3
https://www.bokt.nl/markt/ad/512148/aan ... -paardpony

Palsgraaf

Berichten: 101
Geregistreerd: 27-07-08

Re: Kan iemand dit even vertalen (Russisch)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 26-12-16 01:05

Maar ik kan geen syrillisch schrift invoeren...
Het laatste woord hebben we met puzzelen kunnen vertalen naar "stijl"
Maar dat eerste woord, daar raken we niet helemaal uit. Google Translate denkt trouwens ook dat het om Swahili gaat

On ne fait pas qu'on veut mais cepandant on est responsable de ce qu'on est.

Anoniem

Link naar dit bericht Geplaatst: 26-12-16 01:05

Volgens mijn Russische vriendinnetje betekent het 'stoel voor buiten' of 'tuinstoel'

Karla

Berichten: 3930
Geregistreerd: 05-11-11
Woonplaats: Drenthe

Re: Kan iemand dit even vertalen (Russisch)

Link naar dit bericht Geplaatst: 26-12-16 01:08

Met de app van Google translate kan je een foto maken van de tekst en hoef je het dus niet zelf in de voeren. Volgens Google betekend het Street Style :)

Afbeelding

♥ Amelie en James ♥
~ Not all those who wander are lost - J.R.R. Tolkien ~
[UK] [ART][WIP] Bag End, maar dan in het klein!



♥ Amelie
&if=1

Roosch

Berichten: 34038
Geregistreerd: 04-07-03
Woonplaats: Anywhere

Re: Kan iemand dit even vertalen (Russisch)

Link naar dit bericht Geplaatst: 26-12-16 01:09

Je koopt toch geen trui waarvan je niet weet wat erop staat? :') Wellicht is het iets ontzettend beledigends.

Palsgraaf

Berichten: 101
Geregistreerd: 27-07-08

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 26-12-16 01:12

Oh, dan moet ik die app ook maar eens downloaden. Super bedankt!!! Al had ik die tuinstoel ook wel hillarisch gevonden.

On ne fait pas qu'on veut mais cepandant on est responsable de ce qu'on est.

Palsgraaf

Berichten: 101
Geregistreerd: 27-07-08

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 26-12-16 01:12

Roosch schreef:
Je koopt toch geen trui waarvan je niet weet wat erop staat? :') Wellicht is het iets ontzettend beledigends.

Tjah, hij dus wel...
Daarom dat ik stiekem hoopte op wat grappigs...

On ne fait pas qu'on veut mais cepandant on est responsable de ce qu'on est.

Suikerspinda
Correspondent

Berichten: 5882
Geregistreerd: 22-08-12
Woonplaats: Barcelona

Re: Kan iemand dit even vertalen (Russisch)

Link naar dit bericht Geplaatst: 26-12-16 01:35

Gewoon tegen hem zeggen dat het tuinstoel betekent _O-

RianneH
Hoofdmoderator Kantine

Berichten: 27306
Geregistreerd: 02-05-05
Woonplaats: Amersfoort

Re: Kan iemand dit even vertalen (Russisch)

Link naar dit bericht Geplaatst: 26-12-16 12:28

Omdat dit topic niet thuis hoort in Mensenwelzijn en Sport, verplaats ik het naar Leven Zonder Paarden.

"Een draver, is gaver" :D

Veulen84

Berichten: 10474
Geregistreerd: 18-07-04
Woonplaats: 't Gooi

Re: Kan iemand dit even vertalen (Russisch)

Link naar dit bericht Geplaatst: 28-12-16 01:17

Je had het antwoord al. Mare mocht je het nog ergens willen intikken: Улицный стиль

Te koop traditioneel model dressuurzadel met kort draagvlak. 17/17,5 inch en boommaat 33. Pb voor foto's en info.


Nico12
Berichten: 606
Geregistreerd: 15-02-12

Link naar dit bericht Geplaatst: 28-12-16 22:59

Tuinstoel {:)-:( . Street style is oke, echter het is straatstijl.

Anoniem

Link naar dit bericht Geplaatst: 28-12-16 23:19

Nico12 schreef:
Tuinstoel {:)-:( . Street style is oke, echter het is straatstijl.

Hey don't shoot the messenger

Fenrir
Berichten: 34829
Geregistreerd: 17-12-05

Link naar dit bericht Geplaatst: 28-12-16 23:26

стул is stoel, dus misschien had ze niet goed gekeken (maar dan nog...), hij is wel erg grappig :') tuinstoel :')

Palsgraaf

Berichten: 101
Geregistreerd: 27-07-08

Re: Kan iemand dit even vertalen (Russisch)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter: 29-12-16 08:16

Sinds ik hem nu te pas en onpas tuinstoelt noem, heeft hij zich voorgenomen om toch eerst te vertalen en dan te kopen. Al denk ik dat dit koosnaampje toch wel even gaat blijven plakken.

On ne fait pas qu'on veut mais cepandant on est responsable de ce qu'on est.


Antwoord op onderwerpPlaats een reactie