Vragend voornaamwoord Frans

Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Polly, Telpeva, ynskek

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
Fink

Berichten: 1791
Geregistreerd: 16-09-12

Vragend voornaamwoord Frans

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 18-03-15 23:45

Kan iemand mij het uitleggen? Wanneer doe je quoi/qu'est-ce que/qu'est-ce qui, quel of qui? Ik heb het eerder geleerd, en toen snapte ik het, maar nu ben ik het echt even kwijt...

kelseyc

Berichten: 793
Geregistreerd: 03-10-12

Re: Vragend voornaamwoord Frans

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-03-15 23:49

Kun je niet aan je frans docent vragen? Heb zelf ook frans gehad maar ben alles kwijt..

sannerocky

Berichten: 1370
Geregistreerd: 05-02-11
Woonplaats: Buinen, Drenthe

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-03-15 23:50

dat betekent toch welke/wat? direct vertaald zeg maar

vuurneon
Berichten: 50066
Geregistreerd: 17-10-03

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-03-15 23:51


Kirsha
Berichten: 4720
Geregistreerd: 20-12-10
Woonplaats: Fryslân

Re: Vragend voornaamwoord Frans

Link naar dit bericht Geplaatst: 18-03-15 23:53

Qui is voor personen toch? Dus 'wie'? Ik moet mijn Frans echt weer eens bijspijkeren, ik hoor dit te weten :')

Fink

Berichten: 1791
Geregistreerd: 16-09-12

Re: Vragend voornaamwoord Frans

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 18-03-15 23:58

Het is inderdaad wanneer gebruik je wat :j
Dank voor de link, ik ga ernaar kijken.

Yasmijntje

Berichten: 2084
Geregistreerd: 13-09-13

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-03-15 00:03

quoi/qu'est-ce que/qu'est-ce qui, quel of qui

Qu'est-ce que/qu'est-ce qui.
Eerste deel slaat op wat het is: wie of wat.
Que is dus wat in beide gevallen.
Laatste deel (que of qui) slaat op of het gaat over een lijdend voorwerp, of onderwerp.

Je hebt dus ook nog Qui'est-ce qui en Qui'est-ce que
Daar geld weer dat Qui slaat op wat het is (wie in dit geval)
Laatste deel weer hetzelfde als bovenstaande.
Que voor onderwerp dacht ik en qui voor lijdend voorwerp.

Verder is quel mannelijk voor wat en quelle vrouwelijk.
En que, of que zijn gewoon 'altijd goed' voor wie of wat.

Geen idee of mijn uitleg nut had x)
Maar ik heb het geprobeerd!

Iris82

Berichten: 40405
Geregistreerd: 04-10-02
Woonplaats: Tilburg

Re: Vragend voornaamwoord Frans

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-03-15 00:08

Ik heb het ook ooit geweten maar na jouw uitleg is er geen lampje aan gegaan. Zelfs geen waxinelichtje. :+

Fink

Berichten: 1791
Geregistreerd: 16-09-12

Re: Vragend voornaamwoord Frans

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 19-03-15 00:55

Ik snap het dankzij het Franse grammatica boekje van mijn moeder :D

pien_2010

Berichten: 49517
Geregistreerd: 08-12-10
Woonplaats: Limousin

Link naar dit bericht Geplaatst: 22-03-15 09:55

Fink schreef:
Kan iemand mij het uitleggen? Wanneer doe je quoi/qu'est-ce que/qu'est-ce qui, quel of qui? Ik heb het eerder geleerd, en toen snapte ik het, maar nu ben ik het echt even kwijt...


Quoi ?= wat Gebruiken we hier eerlijk gezegd niet zoveel. Wel bijvoorbeeld als je het niet helemaal begrepen hebt en je bent onder vrienden dan kun je vragen Quoi tu me dis (wat vertel je me?) maar beter is dan "je n'ai pas compris que tu m'a dit (ik heb niet begrepen wat je me vertelde b.v.)

qu'est-ce que ? = wat, maar dan vragend en que slaat terug op zelfstandig naamwoord (bijvoorbeeld Ou est-ce que le magasin (waar is de winkel)?

qu'est-ce qui dat is een vragende zin met wie (dus een persoon heeft er mee te maken) Bijvoorbeeld qu'est-ce-qui fait ce travail bien? (Wie doet dat werk goed?)

quel / quelle = welk mannelijk/ vrouwelijk zelfstandig naamwoord, bijvoorbeeld quelle maison (welk huis, het is namelijk la maison) quel chien (welke hond, het is namelijk le chien). Bijvoorbeeld Quelle maison est la maison de [pien_2010] (welk huis is van [pien_2010]?)


qui is wie (slaat terug op persoon). Bijvoorbeeld Qui habite là (wie woont daar).

Citaat:
Que voor onderwerp dacht ik en qui voor lijdend voorwerp.
is dus net andersom que voor lijdend voorwerp en qui voor onderwerp.