Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Polly, Telpeva, ynskek

Het leuke is dat iedereen in hetzelfde schuitje zit...
Vandaag sloeg echter de paniek toe toen ik de studieboeken ontving en er even in ging kijken.
M_ariskaa schreef:Ook bedankt voor de tips! Toch ook wel handig idd om het boek zelf te lezen in plaats van een vertaling, voor de begrippen etc. Maar ik dacht dat een vertaling voor naast het boek misschien wel handig zou zijn. Dan je met de vertaling precies weet en snapt wat je leert, maar dat je toch ook met het Engelse boek de Engelse begrippen kent?
M_ariskaa schreef:Oja, mag ik vragen hoe je dat dan met hoorcolleges doet? In het Engels meetypen of alles gelijk proberen te vertalen?
Ik vind het zelf ook niet zo heel erg fijn, maar ach.