het beste is gewoon 'his or her'. Tenzij het duidelijk is welk geslacht 'the owner' is
'Its' is in ieder geval niet goed in deze context
LisavanLisa
Berichten: 1338
Geregistreerd: 06-11-10
Woonplaats: Utrecht
Geplaatst: 15-07-13 15:30
his horse dacht ik ook al aan jaa
Anonimo12
Berichten: 172
Geregistreerd: 11-05-11
Geplaatst: 15-07-13 15:30
Zoals degene boven mij zegt inderdaad its is inderdaad goed omdat het bezittelijk is, maar wordt gebruikt bij een onzijdig voorwerp of ding. De eigenaar heeft een geslacht, dus wordt het of 'his horse' of 'her horse'
NienkeV1994
Berichten: 4489
Geregistreerd: 09-01-13
Woonplaats: Tilburg
Geplaatst: 15-07-13 15:30
Volgens mij is 'its' wel goed als het geslacht van the owner onbekend is. Als het geslacht bekend is kun je inderdaad beter his of her gebruiken
Milligan
Berichten: 339
Geregistreerd: 02-07-07
Geplaatst: 15-07-13 15:31
"so that the owner can enjoy their horse for as long as possible..." zou ik doen.
Twist1991
Berichten: 300
Geregistreerd: 10-02-12
Woonplaats: Maastricht
Geplaatst: 15-07-13 15:33
Nee, als je het hebt over een persoon is het nooit 'its'.
Maar their = hun. Ik doe juist its omdat je geen geslacht weet.
Anonimo12
Berichten: 172
Geregistreerd: 11-05-11
Geplaatst: 15-07-13 15:41
'Their' is ook geaccepteerd, is in gebruik genomen om geslachtsgelijkheid te bewaren (dus geen voorkeur voor 'his' maar is ook minder omslachtig dan 'his or her'.
Neej
Berichten: 17620
Geregistreerd: 25-08-03
Woonplaats: In het huisje bij het boompje en de beestjes
Geplaatst: 15-07-13 15:41
they wordt in het Engels ook wel gebruikt op de manier waarop wij "men" gebruiken dacht ik. Their is dan wel correct..
bij die eerste, dacht altijd dat 's voor 'is' stond, maar wellicht ook wel 'his'?
Milligan
Berichten: 339
Geregistreerd: 02-07-07
Geplaatst: 15-07-13 15:47
Zoals ik al zei zou ik their gebruiken, en ik ben engels
edit: voor degene die misschien een uitleg willen over hoe dat zit ik heb het even opgezocht...
their [thair; unstressed ther] Show IPA pronoun 1. a form of the possessive case of they used as an attributive adjective, before a noun: their home; their rights as citizens; their departure for Rome. 2. (used after an indefinite singular antecedent in place of the definite masculine form his or the definite feminine form her ): Someone left their book on the table. Did everyone bring their lunch?
Laatst bijgewerkt door Milligan op 15-07-13 15:48, in het totaal 1 keer bewerkt
LisavanLisa
Berichten: 1338
Geregistreerd: 06-11-10
Woonplaats: Utrecht
Geplaatst: 15-07-13 15:47
volgens mij staat dat alleen voor is, en is het the owners horse
Traiectum
Berichten: 1531
Geregistreerd: 30-01-06
Woonplaats: In m'n hoofd altijd ergens anders
Geplaatst: 15-07-13 15:48
Their is meervoud, maar je kan het icm met een enkelvoudig woord gebruiken. In engelstalige landen is men nogal politiek correct bezig als het gaat om man/vrouw dingen. In het voorbeeld van de TS zou je "his" kunnen gebruiken, maar dan kunnen mensen gaan protesteren "want de eigenaar kan ook een vrouw zijn", en andersom. Om dat op te lossen gebruiken ze "so that the owner can enjoy their horse for as long as possible", omdat dat gender-neutral is.
Marjo
Berichten: 39014
Geregistreerd: 04-02-06
Woonplaats: Velaris, City of Starlight
Geplaatst door de TopicStarter: 15-07-13 15:48
Voor Nederlandse begrippen klinkt het wel raar, want het zou dan voor ons zo zijn: Zodat de eigenaar nog zo lang mogelijk van hun paard kunnen genieten
Of is Their dan ook een vertaling van Zijn? Hoe wij "zijn" gebruiken is namelijk ook niet altijd geslachtsgebonden toch
maar weet je dan niet of het een vrouw of een man is?
xMathilde
Berichten: 1098
Geregistreerd: 18-02-10
Woonplaats: Zeeuws-Vlaanderen
Geplaatst: 15-07-13 15:51
Nirvana_ schreef:
OH dit vraag ik me ook al een tijdje af
The owner's horse The owners horse
bij die eerste, dacht altijd dat 's voor 'is' stond, maar wellicht ook wel 'his'?
Owner's is toch owner his, en owners is dan toch gewoon meervoud van owner
Eef_Bam
Berichten: 4605
Geregistreerd: 19-08-09
Geplaatst: 15-07-13 15:51
Their betekent hun, maar "owner" is enkelvoud, er staat nu eigenlijk "zodat de eigenaar van hun paard kan genieten", als je owners (=eigenaren) gebruikt is their correct .
Dus of owners en their of owner en his/her (afhankelijk van of die eigenaar een man of vrouw is)
Laatst bijgewerkt door Eef_Bam op 15-07-13 15:52, in het totaal 1 keer bewerkt
LisavanLisa
Berichten: 1338
Geregistreerd: 06-11-10
Woonplaats: Utrecht
Geplaatst: 15-07-13 15:52
Eef_Bam schreef:
Their betekent hun, maar "owner" is enkelvoud, er staat nu eigenlijk "zodat de eigenaar van hun paard kan genieten", als je owners gebruikt is their correct