Moderators: NadjaNadja, Essie73, Polly, Muiz, Telpeva, ynskek, Ladybird

Roosch schreef:Marinke, met zo'n boekje mis je toch vaak de hele grammatica.
Ik denk dat de kans dat hier iemand die Tsjechisch spreekt groter is dan dat wat TS wil zeggen in een boekje te vinden is.
hier word ik echt blij van!vikki schreef:Ik heb het voor de zekerheid ook even doorgestuurd naar een Tsjechisch kennisje. Hopelijk is er iig iemand die op tijd terug komt odat je het briefje nog persoonlijk kan geven.
Yinnar schreef:Hoi Mieke,
Het is gelukt hoor!
Mili pecovatele z pavilonu ziraf a zeber,
Mockrat vam vsem chci podekovat za vasi snahu a cas mne predat vase znalosti a zkusennosti. Je mi lito ze jsme si nikdy nemohli popovidat, protoze si myslim ze jste vsichni hodni lide kteri s laskou delaji svou praci. Mne se u vas moc libilo a doufam ze se praktikantum pristi rok take bude libit.
Vsechny zdravi Mieke.
(Best grappig om te vergelijken, ik zie wel veel dezelfde woorden, maar toch is het heel anders...
)vikki schreef:Vážení správci zvířat pavilonu žiraf a zeber