Iemand die Tsjechisch kan?

Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
miekel92

Berichten: 1148
Geregistreerd: 16-04-06
Woonplaats: Leeuwarden

Iemand die Tsjechisch kan?

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 07-07-11 20:41

Hoi allemaal,

Is hier misschien iemand die Tsjechisch kan?
Ik wil namelijk een afscheidbriefje schrijven voor de mensen van mijn stage hier, maar die spreken dus geen Engels..
Ik heb het net geprobeerd met Google translate maar als je het dan terugvertaald naar Nederlands of Engels komt er wel een heel rare zinsopbouw uit?
Is er iemand die me misschien kan helpen?

Groetjes,
Mieke

_Marinke_

Berichten: 9228
Geregistreerd: 18-05-04
Woonplaats: Tiel (midden NL)

Re: Iemand die Tsjechisch kan?

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-07-11 20:54

Kun je niet ergens een leuk boekje kopen waarin dingen en zinnetjes vertaald zijn?
Zo'n boekje hebben wij ook gehad, is meer zo'n reisboekje maar je komt er aardig mee op weg. :)

En ach dan is het maar niet zo'n geweldige zinsopbouw denk ik dan je hebt het in elk geval wel geprobeerd, via de google translate zou ik het overigens dan weer niet doen. :o

Roosch

Berichten: 38256
Geregistreerd: 04-07-03
Woonplaats: Anywhere

Re: Iemand die Tsjechisch kan?

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-07-11 20:58

Marinke, met zo'n boekje mis je toch vaak de hele grammatica.
Ik denk dat de kans dat hier iemand die Tsjechisch spreekt groter is dan dat wat TS wil zeggen in een boekje te vinden is.

miekel92

Berichten: 1148
Geregistreerd: 16-04-06
Woonplaats: Leeuwarden

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 07-07-11 21:03

Roosch schreef:
Marinke, met zo'n boekje mis je toch vaak de hele grammatica.
Ik denk dat de kans dat hier iemand die Tsjechisch spreekt groter is dan dat wat TS wil zeggen in een boekje te vinden is.


Ja ik heb dus zo'n boekje bij me maar ik wil de volgende tekst vertalen dus dan schiet het niet zo op:

Beste dierverzorgers van het Giraffen en Zebra paviljoen,

Bedankt voor de tijd en moeite die jullie hebben genomen om mij iets te leren.
Ik vond het jammer dat ik niet echt met jullie kon praten want ik volgens mij zijn jullie heel aardige mensen met liefde voor hun werk.
Ik heb het hier naar mijn zin gehad en hoop dat de stagiaires volgend jaar dit ook zullen hebben.

Met vriendelijke groet,
Mieke


En google translate maakt er echt een zooitje van :')

Yinnar

Berichten: 2364
Geregistreerd: 15-08-06
Woonplaats: Utrecht

Re: Iemand die Tsjechisch kan?

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-07-11 21:10

Mijn collega is tsjechisch. Ik ben morgen vrij maar als je kan wachten tot maandag zal ik haar vragen of ze het wil vertalen voor je.

miekel92

Berichten: 1148
Geregistreerd: 16-04-06
Woonplaats: Leeuwarden

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 07-07-11 21:19

Yinnar schreef:
Mijn collega is tsjechisch. Ik ben morgen vrij maar als je kan wachten tot maandag zal ik haar vragen of ze het wil vertalen voor je.


Dat zou fijn zijn! Ik vertrek wel weer dit weekend naar Nederland, maar ik kan ze het later nog wel doorgeven:)

Yinnar

Berichten: 2364
Geregistreerd: 15-08-06
Woonplaats: Utrecht

Re: Iemand die Tsjechisch kan?

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-07-11 21:23

IK bedenk me net dat ik haar morgenochtend ook even kan mailen op het werk. Het is voor haar vast een fluitje van een cent. Je hoort het morgen wel of het is gelukt of dat het toch maandag wordt.

miekel92

Berichten: 1148
Geregistreerd: 16-04-06
Woonplaats: Leeuwarden

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 07-07-11 21:26

Yinnar schreef:
IK bedenk me net dat ik haar morgenochtend ook even kan mailen op het werk. Het is voor haar vast een fluitje van een cent. Je hoort het morgen wel of het is gelukt of dat het toch maandag wordt.


Super dankjewel!

X_Linz_X

Berichten: 1543
Geregistreerd: 19-10-08
Woonplaats: bij Nijmegen

Re: Iemand die Tsjechisch kan?

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-07-11 21:28

:) hier word ik echt blij van!

wat is bokt toch mooi!

vikki

Berichten: 14321
Geregistreerd: 21-02-01

Link naar dit bericht Geplaatst: 07-07-11 22:47

Ik heb het voor de zekerheid ook even doorgestuurd naar een Tsjechisch kennisje. Hopelijk is er iig iemand die op tijd terug komt zodat je het briefje nog persoonlijk kan geven :) .
Laatst bijgewerkt door vikki op 07-07-11 22:51, in het totaal 1 keer bewerkt

miekel92

Berichten: 1148
Geregistreerd: 16-04-06
Woonplaats: Leeuwarden

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 07-07-11 22:48

vikki schreef:
Ik heb het voor de zekerheid ook even doorgestuurd naar een Tsjechisch kennisje. Hopelijk is er iig iemand die op tijd terug komt odat je het briefje nog persoonlijk kan geven :) .


Dankje :D

@X_Linz_X: van dit soort dingen wordt ik ook altijd blij:)
Bokt staat zo vaak klaar om elkaar te helpen _/-\o_

Yinnar

Berichten: 2364
Geregistreerd: 15-08-06
Woonplaats: Utrecht

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-07-11 10:29

Hoi Mieke,

Het is gelukt hoor!


Mili pecovatele z pavilonu ziraf a zeber,

Mockrat vam vsem chci podekovat za vasi snahu a cas mne predat vase znalosti a zkusennosti. Je mi lito ze jsme si nikdy nemohli popovidat, protoze si myslim ze jste vsichni hodni lide kteri s laskou delaji svou praci. Mne se u vas moc libilo a doufam ze se praktikantum pristi rok take bude libit.

Vsechny zdravi Mieke.

Boras
Berichten: 10404
Geregistreerd: 21-10-10

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-07-11 10:35

Echt een taal om je tong over te breken :D

vikki

Berichten: 14321
Geregistreerd: 21-02-01

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-07-11 11:10

Ik heb alleen het eerste zinnetje gekregen... even vergelijken :D (Toch grappig hoe iedereen vertaalt in zijn of haar eigen woorden, het is ongetwijfeld allebei correct Tsjechisch)

Vážení správci zvířat pavilonu žiraf a zeber

miekel92

Berichten: 1148
Geregistreerd: 16-04-06
Woonplaats: Leeuwarden

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 08-07-11 12:37

Yinnar schreef:
Hoi Mieke,

Het is gelukt hoor!


Mili pecovatele z pavilonu ziraf a zeber,

Mockrat vam vsem chci podekovat za vasi snahu a cas mne predat vase znalosti a zkusennosti. Je mi lito ze jsme si nikdy nemohli popovidat, protoze si myslim ze jste vsichni hodni lide kteri s laskou delaji svou praci. Mne se u vas moc libilo a doufam ze se praktikantum pristi rok take bude libit.

Vsechny zdravi Mieke.




Oh echt super dankjewel!:D en Vikki ook bedankt voor het proberen!

vikki

Berichten: 14321
Geregistreerd: 21-02-01

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-07-11 12:45

Ik heb de rest nu ook, dus ik ga het toch nog neer gooien... :D (Best grappig om te vergelijken, ik zie wel veel dezelfde woorden, maar toch is het heel anders... := )


vikki schreef:
Vážení správci zvířat pavilonu žiraf a zeber


Děkuji Vám za čas a úsilí, které jste věnovali tomu, abyste mě něco naučili. Myslím, že je škoda, že jsem nemohla s Vámi mluvit osobně, protože si myslím, že jste úžasní lidé s láskou pro svoji práci. Moc se mi tady líbilo a doufám, že příští rok se učni bude cítit stejně.

S pozdravem