Bokkers die goed zijn in Duits?

Moderators: NadjaNadja, Essie73, Polly, Muiz, Telpeva, ynskek, Ladybird

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
Loose

Berichten: 4726
Geregistreerd: 11-11-07

Bokkers die goed zijn in Duits?

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 01-08-09 19:59

Zijn er hier mensen die goed zijn in Duits? We moeten nl een rouwkaartje versturen maar ik weet niet of mijn zin klopt...
Ik heb nu:
Wir wünschen Sie ganz viel Kraft mit es verarbeiten von es Verlust Ihrer Mann.
(We wensen u heel veel sterkte met het verwerken van het verlies van uw man.)

Volgensmij klopt hij sowieso niet, kan iemand hem verbeteren? Zo snel mogelijk? O:)

Alvast bedankt! :)

zij

Berichten: 3390
Geregistreerd: 27-04-09

Re: Bokkers die goed zijn in Duits?

Link naar dit bericht Geplaatst: 01-08-09 20:09

verarbeiten klinkt mij fout... vind de hele zin niet lekker lopen, maar zou het niet beter kunnen. sorry.

Time2Tri

Berichten: 6567
Geregistreerd: 07-09-07
Woonplaats: Germany

Link naar dit bericht Geplaatst: 01-08-09 20:17

Je kunt natuurlijk een Nederlandse zin niet zo naar het Duits vertalen .

Ik zou eerder schrijven ;

Wir wünschen Ihnen viel Kraft, um den Verlust Ihres Mannes.

_miepie_

Berichten: 263
Geregistreerd: 16-10-08
Woonplaats: Zuid Holland

Link naar dit bericht Geplaatst: 01-08-09 20:18


Loose

Berichten: 4726
Geregistreerd: 11-11-07

Re: Bokkers die goed zijn in Duits?

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 01-08-09 20:58

Bedankt voor de hulp, ik ben echt zo slecht in Duits. Beetje praten en verstaan (Zwitser-Duits) gaat nog wel, maar schrijven... :+

Doe nu die van Wir wünschen Ihnen viel Kraft, um den Verlust Ihres Mannes.,

Motje11
Berichten: 2264
Geregistreerd: 25-04-07
Woonplaats: Nijbroek

Re: Bokkers die goed zijn in Duits?

Link naar dit bericht Geplaatst: 01-08-09 21:11

Dat klinkt wel netjes.

daantjuhhh

Berichten: 28556
Geregistreerd: 23-11-04
Woonplaats: The Netherlands

Re: Bokkers die goed zijn in Duits?

Link naar dit bericht Geplaatst: 01-08-09 21:13

Hoord dat zo? dat hoofdletter gebruik?

(ik ben heeeeel slecht in Duits)

Bellisimo

Berichten: 873
Geregistreerd: 11-06-09
Woonplaats: Midden Nederland

Re: Bokkers die goed zijn in Duits?

Link naar dit bericht Geplaatst: 01-08-09 21:14

De meeste Duitsers zeggen trouwens niet: ik wil je heel veel sterkte wensen oid, maar: "Es tut mir leid.." (het spijt me).

Lady1969
Berichten: 1183
Geregistreerd: 12-03-07

Re: Bokkers die goed zijn in Duits?

Link naar dit bericht Geplaatst: 01-08-09 21:19

Wir wünschen Ihnen viel Kraft, um dieser großen verlust zu überwinden

Zoiets misschien?

Tjinta

Berichten: 3793
Geregistreerd: 16-04-05
Woonplaats: Bauernhof im Emsland

Re: Bokkers die goed zijn in Duits?

Link naar dit bericht Geplaatst: 01-08-09 21:24

Ich wünsche Ihnen Beileid, mit dem Verlust Ihres Mannes.

is zoveel als gecondoleerd met het verlies van uw man.

Loose

Berichten: 4726
Geregistreerd: 11-11-07

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 02-08-09 12:19

daantjuhhh schreef:
Hoord dat zo? dat hoofdletter gebruik?

(ik ben heeeeel slecht in Duits)

Ja alle zelfstandige naamwoorden moeten met een hoofdletter (hihi zo ver kom ik nog :D ).

Nou ik heb de tekst op het kaartje gezet, hem in een envelop gedaan en het adres zit er al op dus kan niet meer veranderd. :D

Bedankt voor de hulp! :)

daantjuhhh

Berichten: 28556
Geregistreerd: 23-11-04
Woonplaats: The Netherlands

Re: Bokkers die goed zijn in Duits?

Link naar dit bericht Geplaatst: 02-08-09 13:47

Nou dan blijkt wel dat ik echt heb liggen slapen in dat jaar dat ik Duits heb gehad. ;)
hihihi