Ook zie je steeds vaker dat men Engelse woorden in een zin moet zetten, of soms hele zinnen/uitdrukkingen in het Engels. Moet zeker interessant klinken.
Chiao, of hoe je het ook schrijft, vind ik ook zo'n woord waar ik niet zo goed tegen kan.
Ik ben nu met een boek bezig en daar wordt ook regelmatig een zin in het Frans of Engels neergezet omdat die persoon dan toevallig die taal spreekt. Engels is geen probleem maar Frans wel.

als iemand zo wil praten wie ben ik om me daar druk over te maken.