spaans vertalen

Moderators: NadjaNadja, Essie73, Polly, Muiz, Telpeva, ynskek, Ladybird

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
zigranta
Berichten: 3263
Geregistreerd: 22-02-05

spaans vertalen

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 29-12-08 21:18

Hallo

Een kennis van mij werkt met stoffen uit een Spaanstalig land,bijsluiter is ook in het Spaans.
Nu willen we graag wat vertaald hebben ,iemand die daar mee kan helpen hier op bokt?
Het gaat om het volgende stukje
sintomas de intoxicacion(volgens mij symptomen van de vergiftiging)
vias de penetracion principales inhalatoria y cutanea
Signos y sintomas la ingestion de fofsforus causa nausea y vomitos seguidos de manifestaciones inherentas al gas fosfina debilidad,temblor,sensacion de constriccion toraxica,disnea,edema pulmonar,diarrea que lleva a deshidratacion e hipotension,con sed intensa o shock cardiogenico por miocarditis toxica.intoiaciones graves producen convulsiones,coma,depresion respiratoria y muerte.Son tambien danados el higado y el rinon.
Heb de spaanse leestekens niet kunnen plaatsen hoop dat het leesbaar is .
Volgens mij betekend het weinig goeds (hart/longproblemen eventueel met dodelijke afloop)maar hoop een iets betere vertaling te krijgen.
alvast bedankt!

PiieterLY
Berichten: 181
Geregistreerd: 22-04-07
Woonplaats: hellevoetsluis

Re: spaans vertalen

Link naar dit bericht Geplaatst: 29-12-08 23:44

Ik kan zelf geen spaans maar als je op google zoekt bij vertaal machines kun je daar ook een hoop uit halen .

Hoop dat het lukt!.

Talisa

Berichten: 8972
Geregistreerd: 18-06-04

Re: spaans vertalen

Link naar dit bericht Geplaatst: 29-12-08 23:50

De belangrijkste gateways van de stof zijn via inademing en de huid. Tekenen en symptomen: het inslikken van fofsforus veroorzaakt misselijkheid en braken. Gevolgd door inademingen van het gas fosfine wat leidt tot slapheid, trillen, gevoel van samentrekking borst, ademnood, pulmonair oedeem, diarree wat leidt tot dehydratatie en hypotensie, met intensieve dorst of cardiogene shock door giftige myocarditis. Intoiaciones (???? geen idee wat dat is) leidt tot convulsies, coma, respiratoire depressie en dood. Het beschadigd ook de lever en de nieren.

Zoiets....... Tong uitsteken Het is iig niet veel goeds nee Knipoog

Anoniem

Re: spaans vertalen

Link naar dit bericht Geplaatst: 30-12-08 00:34

Infeite staat er gewoon dat je uiteindelijk dood gaat van roken

Er staan allerlei dingen die roken tot gevolg kunnen hebben zegmaar

zigranta
Berichten: 3263
Geregistreerd: 22-02-05

Re: spaans vertalen

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 30-12-08 14:51

oke bedankt,persoon heeft giftelefoon gebeld en is doorgegaan naar het ziekenhuis!Verder nog geen nieuws.