[GZ] wie kan dit voor mij vertalen naar het spaans? (spoed)

Moderators: NadjaNadja, Essie73, Polly, Muiz, Telpeva, ynskek, Ladybird

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
Mias
Berichten: 1793
Geregistreerd: 23-04-06
Woonplaats: drentshe hoofdstad

[GZ] wie kan dit voor mij vertalen naar het spaans? (spoed)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 24-12-08 10:25

Voor een suprise voor kerst, ben ik op zoek naar iemand die een stukje tekst kan vertalen van het nederlands naar het spaans.
Het gaat om de volgende stukjes:

Lieve mama,
Ik wil jou een hele fijne kerst en oud en nieuw wensen.
Ik hoop dat jij in 2009 een geweldig jaar mag beleven.
Ik hou heel erg van jou en natuurlijk ook van papa.
En ik wil jullie bedanken voor alles wat jullie voor me doen en hebt gedaan.
Ook hoop ik dat je veel van je andere dochters, schoonzoon en kleinkind mag genieten.
Ik hou van jullie,
Heel veel liefs jullie dochter.

En dit stukje:

Lieve Mama,
Goh wat schrok de sint,
Toen hij zag dat jij ook zijn land bemind.

Dit zijn de stukjes. het hoeft niet perfect spaans te zijn, als het er maar een beetje overeen komt met wat hier staat.

Alvast bedankt.

(sorrie als het verkeerd staat)

Mias
Berichten: 1793
Geregistreerd: 23-04-06
Woonplaats: drentshe hoofdstad

Re: [GZ] wie kan dit voor mij vertalen naar het spaans? (spoed)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 24-12-08 18:31

Niemand?

_Tamara
Berichten: 4703
Geregistreerd: 17-12-06

Re: [GZ] wie kan dit voor mij vertalen naar het spaans? (spoed)

Link naar dit bericht Geplaatst: 24-12-08 19:11

Momia buena, quisiera que usted deseara la Navidad fina completa y viejo y nuevo.
Espero que usted pueda vivir un año fantástico en 2009.
Le amo mucho y por supuesto también del PA.
Y quiero le agradezco por todo qué usted para que haga ha hecho.
También espero que usted pueda gozar de mucho su otro todavía-delicado, yerno y niño.

Te amo, Muchos amores de su hija.

-----

Momia buena,

O cuál era el sint asustado,

Cuando él vio que también le su país han amado.

-------

Heb het met behulp van een vertaalmachine gedaan. Lachen Ik hoop dat het een beetje goed is qua Spaans..

Mias
Berichten: 1793
Geregistreerd: 23-04-06
Woonplaats: drentshe hoofdstad

Re: [GZ] wie kan dit voor mij vertalen naar het spaans? (spoed)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 24-12-08 22:20

Nou in ieder geval super gedaan!
Ik spreek zelf geen woord spaans. Maar ik ben er heel blij mee! bedankt.

EveliNero

Berichten: 404
Geregistreerd: 12-07-05
Woonplaats: Amsterdam

Re: [GZ] wie kan dit voor mij vertalen naar het spaans? (spoed)

Link naar dit bericht Geplaatst: 24-12-08 22:22

Ik spreek zelf ook geen woord spaans, dus daar kan ik je niet mee helpen. Maar ik wilde wel even zeggen dat de vertaalmachines vaak erg slecht vertalen. Ik zou er niet vanuit gaan dat het hierbovenstaande spaans goed is.

Mias
Berichten: 1793
Geregistreerd: 23-04-06
Woonplaats: drentshe hoofdstad

Re: [GZ] wie kan dit voor mij vertalen naar het spaans? (spoed)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 24-12-08 22:34

Daar heb je gelijk in, maar ik ben blij dat ik in ieder geval wat heb!

_Tamara
Berichten: 4703
Geregistreerd: 17-12-06

Re: [GZ] wie kan dit voor mij vertalen naar het spaans? (spoed)

Link naar dit bericht Geplaatst: 25-12-08 13:31

Niet alles is met vertaalmachine gedaan, een aantal woorden. Lachen Maar je moeder weet wel waar het over gaat. Haha!

Mias
Berichten: 1793
Geregistreerd: 23-04-06
Woonplaats: drentshe hoofdstad

Re: [GZ] wie kan dit voor mij vertalen naar het spaans? (spoed)

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 26-12-08 00:21

dank je wel.
Het was eeb groot succes.

_Tamara
Berichten: 4703
Geregistreerd: 17-12-06

Re: [GZ] wie kan dit voor mij vertalen naar het spaans? (spoed)

Link naar dit bericht Geplaatst: 26-12-08 12:39

Fijn! Haha!

Championn

Berichten: 262
Geregistreerd: 20-06-08
Woonplaats: Zaandam

Re: [GZ] wie kan dit voor mij vertalen naar het spaans? (spoed)

Link naar dit bericht Geplaatst: 26-12-08 19:31

_Tamara schreef:
Momia buena, quisiera que usted deseara la Navidad fina completa y viejo y nuevo.
Espero que usted pueda vivir un año fantástico en 2009.
Le amo mucho y por supuesto también del PA.
Y quiero le agradezco por todo qué usted para que haga ha hecho.
También espero que usted pueda gozar de mucho su otro todavía-delicado, yerno y niño.

Te amo, Muchos amores de su hija.

-----

Momia buena,

O cuál era el sint asustado,

Cuando él vio que también le su país han amado.

-------

Heb het met behulp van een vertaalmachine gedaan. Lachen Ik hoop dat het een beetje goed is qua Spaans..


Ik kan wel een beetje Spaans.
Tekst ziet er aardig goed uit,denk dat je moeder dit wel zo ongeveer snapt hoor! Knipoog
De zinsopbouw is niet heel goed,maar daar leest ze waarschijnlijk gewoon overheen dus ja

_Tamara
Berichten: 4703
Geregistreerd: 17-12-06

Re: [GZ] wie kan dit voor mij vertalen naar het spaans? (spoed)

Link naar dit bericht Geplaatst: 29-12-08 19:35

Gelukkig maar. Haha!