Vanuit het italiaans vertalen?

Moderators: NadjaNadja, Essie73, Polly, Muiz, Telpeva, ynskek, Ladybird

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
sologirl

Berichten: 2718
Geregistreerd: 25-03-06

Vanuit het italiaans vertalen?

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 24-10-08 19:57

Hoi bokkers!

Is er iemand bij jullie die italiaans kan en onderstaand nummer voor mij naar het nederlands, of eventueel naar het engels, kan vertalen?

Isabel

Volar
Caer
Al fondo el dolor ,,Sonar
perder
Imperios de ilusion
Hoy no tengo nada
si no estas
Mi corazon se apaga

Isabel
Si te vas
Tu Dios se enfadara
No dejes que este amor
Muera asi
Llorare
Iloraras
Sufriendo en soledad
Vuelve a mi y yo te hare
Feliz
Isabel

Buscar
Sentir
La gran pasion de amar
Tratar
de huir
a ese tiempo que vendra
Escapando del pasado
Tu y yo
Siempre enamorados

Hoy no tengo nada
Si no estas
mi corazon se apage

Isabel
A donde iras sin mi
yo no sabre vivr
sin ti

Isabel
a donde iras si mi
yo no sabre vivir
sin ti

Isabel
Si te vas
tu Dios se enfadara
no dejes que este amor
muera asi
Llorare
Iloraras
Sufriendo en soledad
Tu vuelve a mi y yo te haré
feliz
Isabel.

tummy

Berichten: 248
Geregistreerd: 11-09-07
Woonplaats: best/ sint-oedenrode

Re: Vanuit het italiaans vertalen?

Link naar dit bericht Geplaatst: 24-10-08 20:02


sologirl

Berichten: 2718
Geregistreerd: 25-03-06

Re: Vanuit het italiaans vertalen?

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 24-10-08 20:12

Dankje!

Bitterbal

Berichten: 2508
Geregistreerd: 20-08-04
Woonplaats: Engwierum (Friesland)

Re: Vanuit het italiaans vertalen?

Link naar dit bericht Geplaatst: 24-10-08 20:33

eventueel kun je ook even googlen op babelfish met google.. die vertaald toch alles vrij netjes meestal Lachen

Lusitana

Berichten: 22827
Geregistreerd: 26-10-04
Woonplaats: buiten Grandola, Alentejo, portugal

Re: Vanuit het italiaans vertalen?

Link naar dit bericht Geplaatst: 25-10-08 11:39

Niet om het een of ander, maar het is Spaans...geen Italiaans.

Babelfish maakt er vaak een potje van, omdat die niet de ándere betekenissen in een andere context kan begrijpen. Voorbeeld om om te lachen:
[LZP] Help stuk vertalen portugees -> NL