
Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird
Quebelle schreef:en een kroket in NL & BE zijn verschillend.
in NL zitr vlees in , in BE patat
DaisNBenj schreef:Wat is het verschil met een frikandel en een frikadel?!
Yanouuu schreef:Quebelle schreef:Ik kàn geen AN spreken,ik behoud mijn Brugse 'klank'
Ja maar je kan wel verstaanbaar praten, neem ik aan? Om het even zo te zeggen
idefix4 schreef:Nou ik ook!En ik heb er legio vrienden in verschillende regio's.
Maar ja, ik heb een meertalige opvoeding gehad. Zelf Brabants. Vader Rotterdammer en zijn jonge broer en zus Zeeuw en moeder Noord-Hollands... Je wil niet weten hoe vaak mijn familie in de kop van Noord Holland me Brug wilde horen zeggen. Dat vonden ze 'schattig'.
Er was ook ergens een heel gesprek over meisje in het brabants. Dan was die omschrijving hier juist heel positief en in Almere juist heel negatief. Mokkel was dat. Ook al zo'n woord. Heel gewoon in mijn omgeving. Ik word liever zo genoemd dan andere namen die ze ook regelmatig gebruiken...
xConnie schreef:idefix4 schreef:Nou ik ook!En ik heb er legio vrienden in verschillende regio's.
Maar ja, ik heb een meertalige opvoeding gehad. Zelf Brabants. Vader Rotterdammer en zijn jonge broer en zus Zeeuw en moeder Noord-Hollands... Je wil niet weten hoe vaak mijn familie in de kop van Noord Holland me Brug wilde horen zeggen. Dat vonden ze 'schattig'.
Er was ook ergens een heel gesprek over meisje in het brabants. Dan was die omschrijving hier juist heel positief en in Almere juist heel negatief. Mokkel was dat. Ook al zo'n woord. Heel gewoon in mijn omgeving. Ik word liever zo genoemd dan andere namen die ze ook regelmatig gebruiken...
Dat doet me denken aan een medewerkster in de supermarkt in het dorp, die heet Mokkel. Ja, serieus, gewoon haar voornaam is Mokkel...
Quebelle schreef:Oh, dat heb ik ookwe've got good taste
Mijn vader is Brits en wisseld nederlandse woorden met engelse woorden wat soms erg ingewikkeld is voro mensen die hem niet echt kennen.Ook ik heb dat ik woorden in het engels weet maar de nederlandse vertaling niet meer weet