Sence schreef:Schuldig!
Ik zeg spreek het uit als sneckbar. Ik vind snackbar vies klinken
Hoezo consequent? Er STAAT snAckbar, en als jij vindt dat je AUto moet zeggen omdat je het zo schrijft, zeg dan ook gewoon snAckbar.
Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird
hestejente schreef:Sence schreef:Schuldig!
Ik zeg spreek het uit als sneckbar. Ik vind snackbar vies klinken
Hoezo consequent? Er STAAT snAckbar, en als jij vindt dat je AUto moet zeggen omdat je het zo schrijft, zeg dan ook gewoon snAckbar.
hestejente schreef:Sence schreef:Nee dat is andersmaar ja, net als Dr Oetker - Dr Utker hoor je op de reclame... Maar ik zeg wel Oet
Als het niet in je straatje past is het anders?
Dr Oetker is een duitstalig merk. Oe is een andere manier van ö weergeven.
Sence schreef:Om mij heen hoor ik AUto en niet OOto, op tv hoor ik OOto en niet AUto. Zelfde met Leeuwarden.
Snack spreek je uit als sneck, net als een heleboel andere woorden dat je anders uitspreekt dan je ze schrijft. Auto en Leeuwarden was mij opgevallen, zoals ik al zei
hestejente schreef:Sence schreef:Om mij heen hoor ik AUto en niet OOto, op tv hoor ik OOto en niet AUto. Zelfde met Leeuwarden.
Snack spreek je uit als sneck, net als een heleboel andere woorden dat je anders uitspreekt dan je ze schrijft. Auto en Leeuwarden was mij opgevallen, zoals ik al zei
NOU EN. Je schrijft net zelf dat je AUto moet zeggen omdat je het zo schrijft. Zelfde als met Leeuwarden. Als jij vindt dat je woorden moet uitspreken zoals je ze schrijft vind ik dat kortzichtig, en vind ik het vooral inconsequent en flauw als je dan niet snAckbar zegt. Want dat is anders
Edit: kennelijk hoor jij op TV dus gecultiveerde mensen, wellicht uit een andere regio. Een hele schok
Sence schreef:Omdat ik auto als auto ken en Leeuwarden als Leeuwarden, moet ik daarom alle woorden zo uitspreken als ze geschreven worden?
Zelfs als woorden vanuit het Engels komen? Eerder kortzichtig van jou.