Telpeva schreef:Zo eentje had ik er ook op de basisschool.Dat doet mij denken aan mijn oude lerares Engels. Vertaal het woord broek, en mijn antwoord pants keurde ze af want het moest trousers zijn want dat is de vertaling die in haar boek staat.
Kay, whatever.
Ik had 'morgen' vertaald met 'tomorrow' in plaats van 'morning', was fout want "dit stond niet zo in het hoofdstuk." Nou en, stomme toverkol.
Het is niet alsof ik niet al vloeiend Engels sprak, dus doe niet zo treurig.

Je kunt het echt wel!
ik ken wel meer mensen die geen tent op kunnen zetten, kamperen moet ook maar net je ding zijn.