_Penotti schreef:Niet elke dove gebruikt gebarentaal.
Ik ken 3 dove personen, familie van elkaar en die kunnen geen gebaren taal.
Deze doen aan liplezen. Maar dan moet de prater dat niet te snel doen.
Zij lezen dan ook de ondertteling.
Maar teletekst 888 zal de ondertiteling vast wel verzorgen bij de persconferenties.
Dan zit er iemand direct mee te typen.
Hoe communiceren zijn dan met elkaar?
Hier zit een vrij groot doven instituut zij vinden het juist de doventolk heel belangrijk ook vanwege laag geletterdheid die er ook is onder doven maar ook voor bijvoorbeeld kinderen die de ondertiteling niet kunnen lezen.