
Tegenwoordig schrijf ik ook op bokt.

Moderators: Essie73, NadjaNadja, Muiz, Telpeva, ynskek, Ladybird, Polly
Myrthe3 schreef:Ik was eerst heel zeker van mijn verhaal over hoe het moest lopen etc. Gisteravond weer een paar bladzijden verder maar begin nu toch te twijfelen of ik bepaalde stukken weg moet laten.
Hebben jullie dat ook wel eens en wat doen jullie dan?
Myrthe3 schreef:Ik was eerst heel zeker van mijn verhaal over hoe het moest lopen etc. Gisteravond weer een paar bladzijden verder maar begin nu toch te twijfelen of ik bepaalde stukken weg moet laten.
Hebben jullie dat ook wel eens en wat doen jullie dan?
prulletje schreef:Spelling en grammatica is inderdaad een ding, als je een manuscipt inlevert met veel fouten erin zal een uitgever dat direct opzij leggen, het is geen hele grote moeite om je manuscript netjes verzorgd af te leveren.
Daarnaast denk ik dat je verhaal inderdaad te kort is. Ik ben niet heel goed op de hoogte van wat gebruikelijk is bij YA fantasy maar ik zou gokken dat je toch op zijn allerminst naar de 70.000 toe moet.
Het goede nieuws: het lijkt alsof er nog genoeg mogelijkheden zijn om te verbeteren! Dus als antwoord op je oorspronkelijke vraag, hoe je gemotiveerd blijf als je alleen maar afwijzingen krijgt: bijt je erin vast, ga kritisch naar je werk kijken, boeken over schrijven lezen, doe eventueel een cursus, leren, leren, leren en je verhaal zo goed maken als maar mogelijk is.
Ik heb ruim een week niet geschreven door carnaval en veel aan mijn hoofd, gisteren eindelijk weer wat op papier gekregen, al waren het maar 500 woorden. Hopelijk kom ik er vandaag weer echt in. Wel fijn om te merken dat ik nog steeds enthousiast ben over het verhaal, voorheen verdween mijn interesse na een tijdje steeds als sneeuw voor de zon.
Aprella schreef:Nog iets dat misschien kan helpen: als je je verhaal onderhanden neemt, doet het dan voor een ding per keer.
bv: een keer voor plot, dan als je dat in orde hebt gemaakt, voor "voice" (zien dat elk belangrijk karakter zijn eigen stem heeft en herkenbaar is onder de "zei X" achter de dialoog. Dan eens een keertje voor spelling.
Als je Engels goed genoeg is raad ik je aan om deze lessen eens te kijken: https://www.youtube.com/watch?v=N4ZDBOc ... 8tEJQ12-vL
Lessen in schrijven, meer bepaald fatasy, door Brandon Sanderson, een van de grootste fantasy schrijvers van het moment. De videos over de zakelijke kant van schrijven en publiceren kun je overslaan want dat geld enkel voor de VS.
Foaly schreef:Maar een uitgever weet niet dat je daar moeite mee hebt. En als die in de eerste alinea al een dikke spelfout tegenkomt, dan liggen er nog genoeg andere manuscripten op de stapel.
Ik werk als vertaler, dus heb de hele dag met tekst te maken. En een d/t fout of een keer een typfoutje, dat kan gebeuren. Daar prikt ook een uitgever echt wel doorheen. Maar laat in elk geval zien dat je er moeite voor hebt gedaan en als je van jezelf weet dat je spelling en grammatica lastig vindt, laat het dan zeker door iemand nakijken die daar wél goed in is.
En sorry hoor, dit klinkt misschien banketstaaf. Maar in dit digitale tijdperk niet weten dat Word een spellingscontrole heeft gaat er bij mij niet in. Dat is toch een van de eerste knopjes die je als schrijver zou moeten kunnen vinden