Sence schreef:OMGponies schreef:Je zegt toch niet een patatje speciaal?!
Eh... ik noem het wel altijd patat speciaal, oorlog, mayo etc.
Echt wel

Mijn buurvrouw die eigenlijk al 20 jaar in Zaandam woon, maar uit Breda komt, zegt ook altijd: 'Hulliepa'
(Dus over haar man en zijn broers: hun vader)
Ik dacht vroeger altijd dat die man zo heette


We kunnen het wel maar zijn het helemaal NIET verplicht. We moeten in staat zijn om elke patiënt in 1 van onze hoofdzakelijke landstalen te woord te staan. Dus in het Nederlands of Frans. Mijn collega's kunnen zich best redden in het Nederlands, maar als een nederlander Frans praat, mijn excuses, maar vaak begrijp ik er ook geen jota van hoor. Soms is het zelfs al moeilijk om jullie Nederlands te begrijpen, zeker als er zo'n lekker plat dialect gebruikt wordt.
En het zijn geen Fransozen, het zijn Belgen, net als ik
). In het frans zeggen ze idd helemaal niet ooto (of auto), daar is het een voiture/bagnole/locaal woord voor ding dat wij auto noemen.
). Zou ook niemand horen als je het niet weet. Terwijl je dat soort dingen toch ook wel vaak terug hoort. Dus tuurlijk geldt het nooit voor iedereen