Kan iemand die zin vertalen?
Daar snap ik namelijk echt geen woord van

Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird
Kaus schreef:"Ze durfde niet uit de biecht te klappen want ze vond het ambetant dat ze gebuisd was en op kot veel gepoept had."
Kan iemand die zin vertalen?
Daar snap ik namelijk echt geen woord van
Destination schreef:Kaus schreef:"Ze durfde niet uit de biecht te klappen want ze vond het ambetant dat ze gebuisd was en op kot veel gepoept had."
Kan iemand die zin vertalen?
Daar snap ik namelijk echt geen woord van
Ze durfde niet op te biechten, want ze vond het irritant dat ze een onvoldoende had gehaald en op kamers veel gesekst had.
Denk ik
Suzzy_3 schreef:Zo de hele vertaling ongeveer:
(ben wel belg, dus heb gewerkt met synoniemen/uitleg)
Bomma heeft in de solden zwarte pens, salami en botten gekocht. Het was een ander paar mouwen om nog fruitsap, kipkap en fondant te vinden.
Bomma= grootmoeder
Zwarte pens= bloedworst?
Salami= soort beleg
Botten= laarzen
Een ander paar mouwen= niet zo simpel
Fruitsap: sinaasappelsap
Kipkap= iets dat je op de boterham doet, gemaakt van resten van varkensvlees en vanalles wat in varken zit
Fondant: suiker/glucose mengeling
Bij valavond kwam bomma’s dochter op bezoek. Ze durfde niet uit de biecht te klappen want ze vond het ambetant om te vertellen dat ze gebuisd was en op kot veel gepoept had. Dus stoefte de dochter maar wat over de smoutebollen die ze had gebakken.
Valavond: begin van de avond
Uit de biecht klappen: opbiechten
Ambetant: vervelend
Gebuisd: niet geslaagd
Kot: op kamers
Gepoept hebben: seks gehad hebben
Stoefen: opscheppen
Smoutebollen: zoiets lijk donuts maar dan bolvormig en geen cirkels, lekker met bloemsuiker.
Daarna was ze ribbedie want ze moest dringend lans de mutualiteit en het interimkantoor. Bij deze laatste viel de aftrekker die tegen de chambrant stond. Daarna had ze ook nog weinig goesting om ook nog langs de flikken te gaan. Echt niet plezant.
Ribbedie: weg
Mutualiteit: ziekenkas, betaalt dokter, tandarts, … gedeeltelijk terug, betaalt uitkering als je ziek bent, …
Interimkantoor: kantoor waar je naar toe gaat voor een (tijdelijke) job. Een interim is dus een invaljob als er bijvoorbeeld iemand ziek is of bevallen.
Aftrekker: vloerwisser, vloertrekker,…
Chambrant: ?
Goesting: zin in iets hebben
Flikken: politie
Plezant: fijn/tof
Kwanyin schreef:Voor echt West-Vlaams heb je als Vlaming al ondertiteling nodig
dollyspikkel schreef:Nederlanders die Vlaams proberen te ontcijferen, zorgt soms voor grappige uitspraken.
Ik woon ook in België, meer bepaald in West-Vlaanderen en spreek dus nog 'platter' dan de gemiddelde Vlaming. Niet alleen Nederlanders maar ook bijvoorbeeld mensen afkomstig uit Antwerpen of Limburg kijken soms heel raar als ik in het dialect begin te praten, echt hilarisch