Eigenlijk zijn er ook hele tegenstrijdige woorden. Denk eens aan: zonnebrand. Wie smeert er nou zonnebrand? Je smeert toch veel liever ANTI-zonnebrand?
Fredlover10
Berichten: 605
Geregistreerd: 13-05-08
Woonplaats: ♥ Zuid-Holland ♥
Geplaatst: 09-09-10 21:17
Bij Aardrijkskunde had ik dat pas nog met het woord 'klimaat' Aaaargh zo irritant!
Ik ga dan helemaal aan mijzelf twijfelen of het woord wel echt bestaat zo vaag
Cyn_
Berichten: 1142
Geregistreerd: 21-09-07
Woonplaats: Heemskerk
Geplaatst: 09-09-10 22:04
xxxdonja schreef:
Ik ga dan helemaal aan mijzelf twijfelen of het woord wel echt bestaat zo vaag
Ik of ik het wel goed heb gespeld. Ook een raar woord trouwens, spellen..
Nummus
Berichten: 13161
Geregistreerd: 27-02-09
Woonplaats: Amersfoort
Geplaatst: 09-09-10 22:16
Fiets. Vooral toen ik mijn theorie voor m'n rijbewijs deed, en ik het woord HEEL vaak hoorde, vond ik het steeds raarder. Zat ik dan bij de oefenexamens te gniffelen...
En groen. Probeer maar es heel vaak groen gras achter elkaar te zeggen. Maar die was vooral raar omdat een klasgenootje van mij destijds "geroen" zei.
Edit: En met mijn broertje heb ik het eens gehad met het woord "jengelen".
Of troetel (beertje) of even je paard even vertroetellen.
Rens_ke
Berichten: 601
Geregistreerd: 05-04-07
Geplaatst: 09-09-10 22:21
@ Vicky_88: Nee, groen gras is een pleonasme.
En optelefoneren, voorbijpasseren, opnoteren zijn contaminaties.
Wat ook heel vaak gebruikt wordt en fout is, is; ...we doen het even overnieuw.. Je doet iets of 'over' of 'opnieuw'.
Ja.. en zo is degene die de dingen in het leven een naam heeft gegeven ook wel eens inspiratieloos geweest en heeft sommige woorden gewoon een dubbele betekenis gegeven.
- spellen (als in Lingo en als in ganzebord, mens erger je niet, drie op een rij) - toetsen (als die op een telefoon en als die op school) - licht (als dat wat uit een lamp komt en als in iets wat niet zwaar is)
Nummus
Berichten: 13161
Geregistreerd: 27-02-09
Woonplaats: Amersfoort
Geplaatst: 09-09-10 22:24
Het is dan ook vertroetelen. Anders sprak je het net zo uit als vertellen zeg maar.
En groen gras is inderdaad een pleonasme, ook al bestaat er ook geelbruin gras natuurlijk. Maar dan blijft het een raar iets om te zeggen. Een tautologie is zoiets als "alleen in mn uppie" - dus dingen dubbel zeggen.
Edit: Wat ook vervelend is is dat gezeur van "ik irriteer me aan" - nee. Je ergert of stoort je aan iets/iemand, of je bent geïrriteerd. Of iets irriteert jou. Maar je kunt je echt met geen mogelijkheid ergens aan irriteren.
Vicky_88
Berichten: 5033
Geregistreerd: 15-02-07
Woonplaats: Overpelt
Geplaatst: 09-09-10 22:26
Rens_ke schreef:
@ Vicky_88: Nee, groen gras is een pleonasme.
Juist! die bedoel ik Nederlands is nooit mijn vak geweest...
sprak... ook zo'n woord
x_Elise
Berichten: 2030
Geregistreerd: 23-03-06
Geplaatst: 09-09-10 22:27
Pyjama Echt wie dat heeft verzonnen
Armaris
Berichten: 9535
Geregistreerd: 17-02-05
Geplaatst: 09-09-10 22:28
Ik zit nu met het woord flabbergasted Hoe spreek je het uit? En vooral, bestaat het wel
Rens_ke
Berichten: 601
Geregistreerd: 05-04-07
Geplaatst: 09-09-10 22:29
@ Nemurin: volgens mij kunnen we ook wel een topic openen pleonasme's en contaminaties.
Even off-topic: Maar wat is het dan als je zegt 'Ik wil een patatje met zonder mayonaise' ?
@ Armaris: je spreekt het uit als ; vlebbergestet (hahah, als ik het zo typ lijkt het wel heel raar! ) en het is engels! Dus bestaat wel!
Laatst bijgewerkt door Rens_ke op 09-09-10 22:30, in het totaal 1 keer bewerkt
Ok, dan ben ik niet de enige rare Heb nog nooit iemand het horen zeggen,alleen op bokt gelezen
Zijn dat gewoon geen tegenstellingen? Zoals ik vroeger zei: ik heb met zonder zadel gereden
_Karlijn
Berichten: 7403
Geregistreerd: 05-01-06
Geplaatst: 09-09-10 22:32
Dat heb ik met slachtoffer... Bedacht ik me eergisteravond.. Een offer voor de slacht? Of van de slacht? Heel vreemd
Nummus
Berichten: 13161
Geregistreerd: 27-02-09
Woonplaats: Amersfoort
Geplaatst: 09-09-10 22:32
Ik weet precies hoe je het uitspreekt en het is niet zo simpel als eventjes "flebbergested" zeggen. De Engelse klanken zijn niet simpel te vertalen naar onze platte Nederlandse korte e namelijk.
Maar ja ik krijg sowieso de rillingen bij een duidelijk Nederlands accent.