"Me paard is me liefde"

Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Polly, Telpeva, ynskek

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
heidy_wilco

Berichten: 4894
Geregistreerd: 24-10-09
Woonplaats: Grunn/Overijssel

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 19-02-14 14:07

magda_90 schreef:
Omdat daar mijn (ouderlijke) huis-huis is, maar ik ben net zo vaak in West-Friesland te vinden. Vooral het aankomende half jaar. :)


Oh, oke ;)
Dan weten we dat ook weer :)

Rocamor

Berichten: 12529
Geregistreerd: 21-11-02

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 14:08

heidy_wilco schreef:
Ooh, zonet een gezien die "Niey" ipv niet schreef...


aangezien de t en de y naast elkaar zitten op het/mijn toetsenbord, zal dat vast een aanslagfoutje zijn (bestaat dat woord eigenlijk?)

heidy_wilco

Berichten: 4894
Geregistreerd: 24-10-09
Woonplaats: Grunn/Overijssel

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 19-02-14 14:13

Rocamor schreef:
heidy_wilco schreef:
Ooh, zonet een gezien die "Niey" ipv niet schreef...


aangezien de t en de y naast elkaar zitten op het/mijn toetsenbord, zal dat vast een aanslagfoutje zijn (bestaat dat woord eigenlijk?)


Dat had ik niet eens gezien. Dan zal dat het wel zijn. ;)

Miekje23

Berichten: 989
Geregistreerd: 31-03-11
Woonplaats: Ommen

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 14:14

mika11 schreef:
Topics met veel spelfouten en slechte grammatica kan ik al niet meer zo serieus nemen.
Dan denk ik, diegene neemt niet echt de moeite om duidelijk zijn/haar verhaal op te schrijven dus zo belangrijk kan het nooit zijn. :+

(en dan gaat het niet om dyslexie, bepaalde dingen zoals hoofdletters, komma's etc kan iedereen)


Ben het enorm met je eens. En met name MSN taal is vreselijk irritant! :o

Sammie

Berichten: 71592
Geregistreerd: 04-06-03

Re: "Me paard is me liefde"

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 14:17

MSN bestaat niet meer. :))

Iolanthe

Berichten: 4078
Geregistreerd: 28-09-11
Woonplaats: Antwerpen (BE)

Re: "Me paard is me liefde"

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 14:28

De taal wel nog -O-

Sure_lee

Berichten: 11021
Geregistreerd: 19-03-13
Woonplaats: Harderwijk

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 14:48

heidy_wilco schreef:
Ooh, zonet een gezien die "Niey" ipv niet schreef...


De 'y' zit naast de 't' he... dus dat kan gebeuren....

edit: ik zag dat iemand me al voor was.... had niet op refresh gedrukt voor ik begon met typen... excuus

Percy

Berichten: 12905
Geregistreerd: 04-09-01
Woonplaats: België

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 14:55

Ik vraag me al tijden af waar het woord "poown" vandaan komt :?

Dat vind ik zo'n vreemde uitdrukking en die komt volgens mij alleen op bokt voor. Is dat dan bokttaal? het woord "allesje" kom ik hier ook steeds vaker tegen. Helemaal mooi als het "me allesje" is.

Vast en zeker en zeker en vast zijn trouwens allebei correct. Net als door de bomen het bos niet zien en door het bos de bomen niet meer zien. In spreekwoorden en gezegde's zijn er behoorlijke verschillen tussen Vlaams en Nederlands.

Sure_lee

Berichten: 11021
Geregistreerd: 19-03-13
Woonplaats: Harderwijk

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:01

Als ik het op bokt of op fb over mijn pony's heb, schijf ik altijd pownies. Daar zal poown ook wel een variant op zijn. Ik stoor me niet aan dat soort dingen.

GeraldineVD
Berichten: 1024
Geregistreerd: 10-04-11

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:03

Denk dat 'Poown' van het Engelse (ook dus zo uitgesproken: 'poownie' ) 'pony' komt?

En wat vinden jullie dan van: "Mijn paard heeft als afstammeling Jazz".
Ook zoiets mega-irritants wat je heel vaak leest in advertenties.
Of het paard is "supper te bereiden". Mmmm, met uitjes en jus? :+

NeverGiveUp

Berichten: 7266
Geregistreerd: 23-12-09
Woonplaats: Amersfoort

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:05

Percy schreef:
Ik vraag me al tijden af waar het woord "poown" vandaan komt :?

Dat vind ik zo'n vreemde uitdrukking en die komt volgens mij alleen op bokt voor. Is dat dan bokttaal? het woord "allesje" kom ik hier ook steeds vaker tegen. Helemaal mooi als het "me allesje" is.

Vast en zeker en zeker en vast zijn trouwens allebei correct. Net als door de bomen het bos niet zien en door het bos de bomen niet meer zien. In spreekwoorden en gezegde's zijn er behoorlijke verschillen tussen Vlaams en Nederlands.


Aaaaargh {:)-:( {:)-:( {:)-:(

Ik zei al, d'tjes en t'jes zijn moeilijk, dat doen mensen niet expres. Maar ALLESJE?! :')

Bomba
Berichten: 1463
Geregistreerd: 27-09-09

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:14

JJane schreef:
Bomba schreef:
Zo hoorde ik laatst ook iets opmerkelijks. Een vrouw vertelde over haar paard:

"De deken is van ze" in plaats van "de deken is van haar". Heel typisch :')


Maar hypisch is een heel eigen taal hoor. Wij staan daar niet bij stil maar mijn vriendin, die totaal geen verstand van paarden heeft, heeft er toch minstens 2 jaar over gedaan om de gesprekken in de kantine echt te kunnen volgen. :D


Ja, maar dit had net zo goed over iets anders dan paarden kunnen gaan :')

Ik kan me persoonlijk ook ergeren aan de afkorting 'peesjes' voor peesbeschermers, maar ik ben dan ook niet zo van de afkortingen :+

Urielle

Berichten: 50120
Geregistreerd: 28-07-05
Woonplaats: Rilland

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:16

Wat ook een leuk woord blijft:
überhaupt
Wat je daar al niet van kan maken! Op Bokt ging een wereld voor me open _O-

Urielle

Berichten: 50120
Geregistreerd: 28-07-05
Woonplaats: Rilland

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:18

InekeN schreef:
En wat vinden jullie dan van: "Mijn paard heeft als afstammeling Jazz".

Verdient een ereplaats op de irritatielijst naast
- Halflinger
- Welsch
- Schetlander
Hoe serieus moet ik een verkoper nemen die het ras nog niet eens kan typen?!

martinique

Berichten: 674
Geregistreerd: 28-03-11
Woonplaats: Zeeland

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:19

Of 'sowieso':
Zowieso
Zowiezo
Zoiezo
Zo en zo
Sowiezo

etc..

Anoniem

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:20

Ess_Ramona schreef:
Rare maar ook erg grappige uitspraken hier.

Maar ik ben een Achterhoeker, en ik word er wel erg vaak op gewezen dat "los" en "open" 2 verschillende dingen zijn.
Wij zeggen:"Wil je de deur even los doen?" Maar het moet natuurlijk open zijn, maar het is er zo ingegroeid :').

Hier gaat de deur ook los :+ Net zoals de ramen. Zo ken ik ook mensen die op bed liggen en ook mensen die in bed liggen.

Anoniem

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:20

Urielle schreef:
Wat ook een leuk woord blijft:
überhaupt
Wat je daar al niet van kan maken! Op Bokt ging een wereld voor me open _O-

:+
Mij???

Zeeuwtje68

Berichten: 5875
Geregistreerd: 12-08-04

Re: "Me paard is me liefde"

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:21

ik dacht dat het over een paard ging die je als grote liefde ziet... niet over een paar spelfouten omg wat geeft dat nou, we zitten hier niet op school. ik kan me er echt niet druk om maken hoor...

Anoniem

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:22

En supper in plaats van super. :+

Staat er op Bokt bijvoorbeeld 'Mijn supper pony' in plaats van 'mijn super pony'. Dan denk ik toch: eet smakelijk! :))

xSlvna
Berichten: 9588
Geregistreerd: 27-03-11

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:23

Ik las de titel en dacht direct "Welke gebrekkig typende bokker heeft dit zeurtopic gemaakt over mensen die hun paard als 'vriendin' zien.", maar het was dus bewust gedaan. Foutje.

Überhaupt en sowieso, me/mijn, verschrikkelijk... Maar het ergste van al vind ik de 'i' in het Engels.

Rianne_

Berichten: 5410
Geregistreerd: 18-09-07
Woonplaats: Friesland

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:24

Jans schreef:
En supper in plaats van super. :+

Of appart ipv apart :=

NatasjavE

Berichten: 30871
Geregistreerd: 21-04-04
Woonplaats: De Bilt

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:27

InekeN schreef:
En wat vinden jullie dan van: "Mijn paard heeft als afstammeling Jazz".


*grinnik* ja...die zijn leuk.

Ik snap het ergens wel... Die halen heeft als afstamming en mijn paar is een afstammeling van... door elkaar. Als je niet zo thuis bent is de fokkerij-terminologie.

Citaat:
Ook zoiets mega-irritants wat je heel vaak leest in advertenties.
Of het paard is "supper te bereiden". Mmmm, met uitjes en jus? :+


Nee,...doe mij maar gewoon als kroket. :')

martinique

Berichten: 674
Geregistreerd: 28-03-11
Woonplaats: Zeeland

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:29

Haha. Mensen die de naam van hun eigen paard structureel verkeerd schrijven omdat ze geen Engels kunnen.

Ik heb ooit eens een keer op Facebook gepost dat ik me zo kan ergeren aan mensen die in het Engels posten terwijl ze de taal duidelijk niet onder de knie hebben. Toen kreeg ik de volle lading hoor! Want wat maakte dat nou uit en hun buitenlandse vrienden moesten het toch ook kunnen lezen. Prima, maar doe dan wat beter je best zeg...

Hier op bokt zie ik trouwens regelmatig posts waar ik gewoon niet op inga. Dan moet je serieus al zo hard je best doen om het te begrijpen, en deels lijkt het echt gewoon laksheid. Vreselijk.

EmmaVZ

Berichten: 2769
Geregistreerd: 20-11-10

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:31

Heerlijk topic :')

Ik vind het zelf ook altijd verschrikkelijk irritant. En het domste van alles is dat als je ze verbetert, je altijd een snauw terugkrijgt en een of ander vaag smoesje of uiteindelijk iets van "toch niet belangrijk".

Wel merk ik in een bepaald groepsgesprek op skype, dat iedereen elkaar nu zit te verbeteren, omdat ik ooit eens steevast mensen ging verbeteren. En zowaar zijn de fouten verbeterd haha :=

Yasmijntje

Berichten: 2084
Geregistreerd: 13-09-13

Re: "Me paard is me liefde"

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 15:32

Oh, hallelujah, ik ben dus niet de enige die zich daar mateloos aan ergert!