"Me paard is me liefde"

Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Polly, Telpeva, ynskek

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
pillow
Berichten: 8186
Geregistreerd: 23-09-11
Woonplaats: naast het drents friese wold

Re: "Me paard is me liefde"

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 00:41

Ik erger me ook zo aan mensen die zeggen 'mijn eigen' ipv mezelf.

Ninx

Berichten: 15491
Geregistreerd: 19-07-05

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 00:43

Of hippe engelse zinnen inzetten: "Blackie, My proud" |(

Whehehe.... ja, het is echt om te huilen. Ook ik twijfel wel eens hoe ik iets moet schrijven, maar doe toch even research voor ik op 'versturen' druk...

Sadira

Berichten: 5394
Geregistreerd: 14-09-11
Woonplaats: Omgeving Eindhoven

Re: "Me paard is me liefde"

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 00:45

Ik denk altijd bij mezelf... als je geen Engels kunt, pretendeer het dan ook niet te kunnen, want je zet er alleen jezelf maar voor gek mee :+

Ik weet nooit of ik moet huilen of lachen als ik dat soort fouten zie in het Engels :')

Anoniem

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 00:50

Ik moet eerlijk zeggen dat mijn Nederlands ook niet meer is wat het geweest is.
Ik gebruik eigenlijk ook vaak me. Of vaak mn.
Maar goed ik ga ook al ruim 4 jaar niet meer naar school en door omstandigheden heb ik jaren thuis gezeten daarna met een uitkering. Ondertussen ben ik weer werk aan het zoeken maar dat is niet makkelijk, en ja dan "verleer" je sommige dingen wel, vooral als je dagelijks op het internet zit, facebook/bokt en heel veel deze spelling ook tegen komt, dan ga je het automatisch een beetje over nemen denk ik :)

Netje

Berichten: 2993
Geregistreerd: 02-11-04
Woonplaats: Akersloot

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 00:50

Aleeneh schreef:
Ik denk altijd bij mezelf... als je geen Engels kunt, pretendeer het dan ook niet te kunnen, want je zet er alleen jezelf maar voor gek mee :+

Ik weet nooit of ik moet huilen of lachen als ik dat soort fouten zie in het Engels :')


Volgens mij is dat geen Nederlands: Engels kunt :D

heidy_wilco

Berichten: 4894
Geregistreerd: 24-10-09
Woonplaats: Grunn/Overijssel

Link naar dit bericht Geplaatst door de TopicStarter : 19-02-14 00:51

Achja, het kan erger. Ik zit op Interpals en ik heb een paar mensen die engelstalig zijn. Ook daar zijn tenenkrommende dingen bij! i ipv I, You're ipv your, to ipv too... En dan denk ik: verdorie, ik als Nederlander die niet eens heel erg goed is in Engels zit hier al te tandenknarsen, hoe kan jij het nou niet afschuwelijk vinden zo te praten?

Sadira

Berichten: 5394
Geregistreerd: 14-09-11
Woonplaats: Omgeving Eindhoven

Re: "Me paard is me liefde"

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 00:59

Netje, kunt is ook correct :)

xHaithi

Berichten: 2139
Geregistreerd: 03-11-05
Woonplaats: België

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 01:06

My, dit topic heeft een vaart genomen. In ieder geval, ik wilde enkel 1 dingetje 'rechtzetten' ook al is het al 7 pagina's terug gezegd maar ik was het er niet mee eens :') Ik ben inderdaad Belgisch omdat ik nu eenmaal uit België kom :P Vlaanderen is alleen maar een streek, net als dat Friesland een streek is. Ik ben Vlaams, maar ook zeker Belgisch. Dat gezeik over Vlaams en Nederlands en Belgisch is een soort van scheve manier van bepaalde Vlamingen om zich af te zetten tegen het 'Hollands' en/of tegen België als land, maar het is bullshit :P Net als dat wij hier gewoon Nederlands praten. De variant is misschien Vlaams, maar de taal is Nederlands, punt uit. Vlaams is geen taal apart. En ik voel me overigens totaal niet beledigd dat ik Belgisch ben, dat is erg persoonsgebonden en misschien zelfs streekgebonden.

Dat gezegd zijnde wilde ik nog kort zeggen dat 'zeker en vast' en 'vast en zeker' allebei kan. Het is volgens taaladvies allebei correct. Zeker en vast wordt in BE gebruikt, vast en zeker in NL :P

Lithya

Berichten: 3058
Geregistreerd: 29-07-09

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 07:56

xHaithi schreef:
Vlaanderen is alleen maar een streek, net als dat Friesland een streek is. :P


Nu ga je taaltechnisch best enge dingen typen. Friesland is een provincie, geen streek.

Wat denken jullie dan wanneer er staat ' en zei wouden'

NoName126
Berichten: 1001
Geregistreerd: 19-04-05
Woonplaats: Limburg

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 08:15

Brrrr vreselijk net zoals de bekende fouten met zij/zei. Ook het vergeten van de eind -n bij bijvoorbeeld 'anderen' ... Werkelijk irritant!

magda_90
Berichten: 32912
Geregistreerd: 24-09-06

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 08:20

Lithya schreef:
xHaithi schreef:
Vlaanderen is alleen maar een streek, net als dat Friesland een streek is. :P


Nu ga je taaltechnisch best enge dingen typen. Friesland is een provincie, geen streek.

Wat denken jullie dan wanneer er staat ' en zei wouden'


Foei, laat dat de Friezen niet horen dat het een streek is. :+

In spreektaal wordt hier dus wel "wouden" gebruikt, maar dat hoor ik de Friezen ook veel zeggen. Ik heb het daar ook van overgenomen nu ik er zo over nadenk. :+

Urielle

Berichten: 50120
Geregistreerd: 28-07-05
Woonplaats: Rilland

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 08:28

MarlindeRooz schreef:
Ik vind ik wou wel kunnen maar wij wouden niet. :')
Is iets psychisch denk ik. :')

Wij wouden gebruik ik wel maar in een sollicitatiebrief zou ik wel 'wilden' gebruiken omdat ik het netter vind. Voor een forum geen probleem imo.

Wel een probleem: wouwen, wouen, wou-en %)

Urielle

Berichten: 50120
Geregistreerd: 28-07-05
Woonplaats: Rilland

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 08:29

vuurneon schreef:
Als ik kijk op mijn Facebook (allemaal 12+), dan valt het mij wel op dat diegene die 'me fiets, broek, moeder', 'na me werk, fiets, zus' en 'ma hij is stom' gebruiken, niet de helderste lichten zijn. :o
(Maakt ze geen mindere mensen hoor, maar het viel mij gewoon op)

En dan maken ze nog tegeltjes ook.... vol fouten....

Batlow
Berichten: 9239
Geregistreerd: 11-07-11

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 08:32

NoName126 schreef:
Brrrr vreselijk net zoals de bekende fouten met zij/zei. Ook het vergeten van de eind -n bij bijvoorbeeld 'anderen' ... Werkelijk irritant!

Andere is ook een Nederlands woord hoor...

Urielle

Berichten: 50120
Geregistreerd: 28-07-05
Woonplaats: Rilland

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 08:45

xHaithi schreef:
My, dit topic heeft een vaart genomen. In ieder geval, ik wilde enkel 1 dingetje 'rechtzetten' ook al is het al 7 pagina's terug gezegd maar ik was het er niet mee eens :') Ik ben inderdaad Belgisch omdat ik nu eenmaal uit België kom :P Vlaanderen is alleen maar een streek, net als dat Friesland een streek is. Ik ben Vlaams, maar ook zeker Belgisch. Dat gezeik over Vlaams en Nederlands en Belgisch is een soort van scheve manier van bepaalde Vlamingen om zich af te zetten tegen het 'Hollands' en/of tegen België als land, maar het is bullshit :P Net als dat wij hier gewoon Nederlands praten. De variant is misschien Vlaams, maar de taal is Nederlands, punt uit. Vlaams is geen taal apart. En ik voel me overigens totaal niet beledigd dat ik Belgisch ben, dat is erg persoonsgebonden en misschien zelfs streekgebonden.

Dat gezegd zijnde wilde ik nog kort zeggen dat 'zeker en vast' en 'vast en zeker' allebei kan. Het is volgens taaladvies allebei correct. Zeker en vast wordt in BE gebruikt, vast en zeker in NL :P

Er is wel degelijk een apart blokje Vlaamse taal in het ABN, als je de Van Dale nakijkt zijn er woorden of uitdrukkingen die niet geaccepteerd zijn in het Nederlands maar wel in het Vlaams :))
Daar hoort 'zeker en vast' dus ook bij. In mijn Van Dale wordt het overigens niet erkend maar ik heb niet de volledige versie meer, de Verschueren hebben we ook niet meer maar daar staat het vast (en zeker :)) ) ook in.

Hevonen

Berichten: 6305
Geregistreerd: 21-01-04
Woonplaats: up north

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 10:01

Ik heb een Vlaamse vriendin. Gewoonlijk kan ik haar prima begrijpen, maar soms moet ik echt vragen wat ze bedoelt. Zo zei ze eens: 'Ik ga even een brief opsteken.' (Posten dus.) Verder heeft ze het bijvoorbeeld over een 'rekker', dat blijkt een 'soap' te zijn. :)

Iets waar ik me in Nederland aan erger is het gebruik van 'identificeren'. Voorbeeld: 'Je moet je daar identificeren.' Ik stel me dan altijd voor dat iemand zichzelf uit een stapeltje foto's moet pikken. Of in politietaal: 'De verdachte kon zich niet identificeren.' Heel vaag. Dat zou 'legitimeren' moeten zijn.

En storend is ook: 'hij heeft dat niet goed naar de inwoners gecommuniceerd.' Argh. Het verkeerd gebruiken van 'moeilijke' woorden is echt zo irritant. Erger klinkt nog 'Hij heeft gelekt.' Zoek dan een w.c!

Ik snap best dat er mensen zijn die 'zich ergens aan irriteren', maar zeg dat dan in gewone correcte taal.

xHaithi

Berichten: 2139
Geregistreerd: 03-11-05
Woonplaats: België

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 10:15

Urielle schreef:
xHaithi schreef:
My, dit topic heeft een vaart genomen. In ieder geval, ik wilde enkel 1 dingetje 'rechtzetten' ook al is het al 7 pagina's terug gezegd maar ik was het er niet mee eens :') Ik ben inderdaad Belgisch omdat ik nu eenmaal uit België kom :P Vlaanderen is alleen maar een streek, net als dat Friesland een streek is. Ik ben Vlaams, maar ook zeker Belgisch. Dat gezeik over Vlaams en Nederlands en Belgisch is een soort van scheve manier van bepaalde Vlamingen om zich af te zetten tegen het 'Hollands' en/of tegen België als land, maar het is bullshit :P Net als dat wij hier gewoon Nederlands praten. De variant is misschien Vlaams, maar de taal is Nederlands, punt uit. Vlaams is geen taal apart. En ik voel me overigens totaal niet beledigd dat ik Belgisch ben, dat is erg persoonsgebonden en misschien zelfs streekgebonden.

Dat gezegd zijnde wilde ik nog kort zeggen dat 'zeker en vast' en 'vast en zeker' allebei kan. Het is volgens taaladvies allebei correct. Zeker en vast wordt in BE gebruikt, vast en zeker in NL :P

Er is wel degelijk een apart blokje Vlaamse taal in het ABN, als je de Van Dale nakijkt zijn er woorden of uitdrukkingen die niet geaccepteerd zijn in het Nederlands maar wel in het Vlaams :))
Daar hoort 'zeker en vast' dus ook bij. In mijn Van Dale wordt het overigens niet erkend maar ik heb niet de volledige versie meer, de Verschueren hebben we ook niet meer maar daar staat het vast (en zeker :)) ) ook in.


Ja, dat weet ik inderdaad, dat Vlaanderen een eigen Van Dale gedeelte heeft, omdat hier andere dingen gezegd worden dan in het Nederlands Nederlands. Dat heeft trouwens nog best lang geduurd voor 'Vlaamse woorden' werden aanvaard in de Van Dale, meen ik mij te herinneren. Staat dat aangegeven in je Van Dale welke versie je hebt? Wij hebben er hier ook 1, ben wel benieuwd :P

En met Friesland bedoelde ik vooral dat dat ook een (streek) landgedeelte is waarvan je kan zeggen, ik ben Fries bv. (Kan van andere provincies ook, dat weet ik, was maar een vb.) Vlaanderen is ook maar een (streek) landgedeelte, een gewest i.p.v. een provincie met een andere officiële taal dan het Waalse gewest. Niet meer of minder :) Je kan inderdaad zeggen, ik ben Vlaams, maar buiten het feit dat je dan aangeeft in welk gedeelte van BE je woont heeft dat verder geen waarde. Zeggen dat iets Belgisch is of dat iemand Belg is is dus niet fout. Tenzij je doelt op een gebruik specifiek in Vlaanderen, dan is 'Vlaams' waarschijnlijk specifieker :P
Laatst bijgewerkt door xHaithi op 19-02-14 10:22, in het totaal 2 keer bewerkt

Rocamor

Berichten: 12529
Geregistreerd: 21-11-02

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 10:18

Dit topic neemt een leuke wending. Vooral als je ziet dat sommigen met dermate veel fouten in de tekst proberen uit te leggen dat iets ze stoort, dat ik er niet uit kan halen of het nu sarcastisch bedoeld is of niet.

Wat ik overigens niet begrijp, is, dat mensen op (bijvoorbeeld) FB dramatisch schrijven. Veel werkgevers doen onderzoek naar nieuwe werknemers/sollicitanten. Ik, als leidinggevende, zou me toch een paar keer achter mijn oren krabben als ik een nette sollicitatiebrief krijg en daarnaast op een FB-pagina kom, waar het stikt van de "me/mijn-ma/maar-na/naar-eens/is-"onnozelheden. Dan neem ik de persoon in kwestie al niet meer serieus.

Wat vinden jullie dan van het volgende voorbeeld:
"Ik en "geef-het-beestje-een-naam" gaan vandaag naar het zwembad". Tenenkrommend en ik corrigeer dat hier thuis direkt.

Ik verbeter dan ook regelmatig mijn "bonusdochter" en wel op zodanige wijze dat zij nu ook anderen loopt te corrigeren.

Overigens zie ik hier af en toe ook "je paard" staan. Door al die vage schrijfwijzen begin ik nu te twijfelen. Je is toch ook geen bezittelijk vnw, net zo min als "me"?

Iolanthe

Berichten: 4078
Geregistreerd: 28-09-11
Woonplaats: Antwerpen (BE)

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 10:20


Buffelduke
Berichten: 1244
Geregistreerd: 26-09-10

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 10:23

Aleeneh schreef:
Als je de tegenwoordige tijd controleert met behulp van de regel voor de verleden tijd ga je onherroepelijk alsnog fouten maken, Slina.


De regel voor de tegenwoordige tijd is als volgt:
- Bij "ik" hou je gewoon de stam aan. "Ik smurf"
- Bij "jij" hangt het er vanaf of het werkwoord vóór of ná "jij" staat of er wel of niet een -t achter komt. "Jij smurfT" maar "smurf jij?"
- Bij "hij/zij/het" krijg je ALTIJD +t erachter. "Hij smurft"

In de tegenwoordige tijd komt dus NOOIT een D, tenzij die D al standaard in de stam van het werkwoord zit, zoals bij worden. Je kunt dus ook ALLEEN maar een DT aan het eind van een woord krijgen, wanneer de D al in de stam zit (zoals wordt).


Bij de verleden tijd/voltooid deelwoord:
Hier hou je de regel van 't kofschip aan; oftewel, als de laatste letter van de stam van het werkwoord een letter is die voorkomt in "'t kofschip", dan heb je een T nodig, en anders een D.

Ik smurf -> f komt voor in het kofschip, dus krijg je vervolgens: Ik smurfTe en ik heb gesmurfT.
Ik werk -> k komt voor in 't kofschip, dus ook ik werkTe en ik heb gewerkT.
Ik ren -> n komt NIET voor in 't kofschip, dus ik renDe en ik heb gerenD.


Precies de uitleg die ik ook zou geven. Ik gebruik ook altijd smurfen haha. 1 kleine opmerking DT bestaat niet. Je kunt niet achter een woord een D en een T plakken. Vaak staat de D al in het werkwoord. Zoals rijden. De stam is rijd en wanneer het een hij of zij is bijv. wordt het rijdt.

LieveLoes

Berichten: 1721
Geregistreerd: 09-07-12
Woonplaats: Brabant omgeving Oss

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 10:24

Ook mijn Nederlands is niet altijd correct, maar ik doe 'me bestd'.

ik wilde nog wel vragen wat er mis is met 'my proud'. Misschien een domme vraag, maar ik kan nu niet op het antwoord komen.

LieveLoes

Berichten: 1721
Geregistreerd: 09-07-12
Woonplaats: Brabant omgeving Oss

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 10:25

Oei als mijn leraar Nederlands mijn laatste reactie zou lezen...

Buffelduke
Berichten: 1244
Geregistreerd: 26-09-10

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 10:26

Rocamor schreef:
Dit topic neemt een leuke wending. Vooral als je ziet dat sommigen met dermate veel fouten in de tekst proberen uit te leggen dat iets ze stoort, dat ik er niet uit kan halen of het nu sarcastisch bedoeld is of niet.

Wat ik overigens niet begrijp, is, dat mensen op (bijvoorbeeld) FB dramatisch schrijven. Veel werkgevers doen onderzoek naar nieuwe werknemers/sollicitanten. Ik, als leidinggevende, zou me toch een paar keer achter mijn oren krabben als ik een nette sollicitatiebrief krijg en daarnaast op een FB-pagina kom, waar het stikt van de "me/mijn-ma/maar-na/naar-eens/is-"onnozelheden. Dan neem ik de persoon in kwestie al niet meer serieus.

Wat vinden jullie dan van het volgende voorbeeld:
"Ik en "geef-het-beestje-een-naam" gaan vandaag naar het zwembad". Tenenkrommend en ik corrigeer dat hier thuis direkt.

Ik verbeter dan ook regelmatig mijn "bonusdochter" en wel op zodanige wijze dat zij nu ook anderen loopt te corrigeren.

Overigens zie ik hier af en toe ook "je paard" staan. Door al die vage schrijfwijzen begin ik nu te twijfelen. Je is toch ook geen bezittelijk vnw, net zo min als "me"?


Volgens mij is het direct ;)

Maar ik snap je zin. Je zegt nooit jezelf als eerste in een zin. Dat is hartstikke onbeleefd.

Dat verhaal van jou zet me wel aan het denken. Ik denk dat het meer als aanwijswoord hier staat maar toch zou ik dit niet met zekerheid durven zeggen.

Buffelduke
Berichten: 1244
Geregistreerd: 26-09-10

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 10:27

elizexbeau schreef:
Ook mijn Nederlands is niet altijd correct, maar ik doe 'me bestd'.

ik wilde nog wel vragen wat er mis is met 'my proud'. Misschien een domme vraag, maar ik kan nu niet op het antwoord komen.


Volgens mij is het my pride zoals ik uit Engelstalige liedjes kon opmaken maar ik kan dit niet met zekerheid zeggen. Ik gebruik die termen nooit namelijk.

Iolanthe

Berichten: 4078
Geregistreerd: 28-09-11
Woonplaats: Antwerpen (BE)

Link naar dit bericht Geplaatst: 19-02-14 10:28

Aha-Erlebnis :') Die regel dat je niet met jezelf begint, vergeet ik wel eens. Maar alleen als ik ergens informeel ben. Mijn zus heeft er echt geen probleem mee als ik "Ik en ..." zeg ;)