
Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird
Yasmijntje schreef:Beste bokkers,
Natuurlijk maakt iedereen fouten in taal (ik ben ervan overtuigd dat ik in deze tekst ook fouten heb gemaakt), maar hier dan toch een forum om al je taalfrustraties kwijt te kunnen!
Graag wil ik het spits afbijten met mijn allergrootste taalfrustratie: het betrekkelijk voornaamwoord!
Ik hoor het iedere dag wel een aantal keer: 'ken je dat meisje die ...'
Gaan er nu geen alarmbellen in je hoofd rinkelen en denk je: dat is toch gewoon goed?
Nee, nee.
Nee, nee, nee, nee, nee.
'Die' slaat terug op meisje. 'die meisje', zeg je dus eigenlijk.
Of als we een voorbeeld willen hebben dat meer bij bokt past: hoe vaak lees je 'dat paard die ...'
Gek toch eigenlijk?
Je zegt het eerst correct en dan fout.
Hier verdere info over het betrekkelijk voornaamwoord
Dus, bij deze, een forum voor alle taal-mierenneukers!
En sorry als dit forum fout staat!
Kim_89 schreef:Helaas, Anniek. Het is toch écht Priemark![]()
http://www.grazia.nl/fashion/mysterie-o ... ek-primark
Ik hoorde het laatst iemand hebben over een "oonéésie" in plaats van een onesie (wansie). Gruwelijk!
Kim_89 schreef:Helaas, Anniek. Het is toch écht Priemark![]()
http://www.grazia.nl/fashion/mysterie-o ... ek-primark
Ik hoorde het laatst iemand hebben over een "oonéésie" in plaats van een onesie (wansie). Gruwelijk!
Marie111 schreef:Ja dat "praatte" betrap ik mezelf ook wel eens op. Dat is een echt "Friesisme". In het Fries praat je namelijk en in het Nederlands spreek je natuurlijk.
Ik probeer als Friezin wel zoveel mogelijk netjes ABN te spreken, maar dat praten blijft een lastige.
Marie111 schreef:Is dit zo? Het is toch gewoon beide goed?Ja dat "praatte" betrap ik mezelf ook wel eens op. Dat is een echt "Friesisme". In het Fries praat je namelijk en in het Nederlands spreek je natuurlijk.
Ik probeer als Friezin wel zoveel mogelijk netjes ABN te spreken, maar dat praten blijft een lastige.
Marie111 schreef:Ja dat "praatte" betrap ik mezelf ook wel eens op. Dat is een echt "Friesisme". In het Fries praat je namelijk en in het Nederlands spreek je natuurlijk.
Ik probeer als Friezin wel zoveel mogelijk netjes ABN te spreken, maar dat praten blijft een lastige.