ikheetesmee schreef:mijn opleiding is al genoemd social work is een fusie van een heleboel sociale opleidingen doorelkaar. op mijn hogeschool zijn dat SJD, MDW en SPH die gefuseerd zijn samen met nog wat stromingen/invloeden.
De opleiding die mijn zusje doet heet nu nog DTP, word volgend jaar mediamaker.
Al die engelse termen vind ik trouwens wel echt hinderlijk, mijn opleiding is volledig nederlands, maar met een engelse naam. 'verder kijken dan je neus lang is' moet je nu outreachend werken noemen. Net zoals iemand in zijn kracht zetten, dat moet je opschrijven als empowerment.
Sowieso zijn al die Engelse termen echt tenenkrommend. Ik werkte als accountmanager op een mediabureau, nou, wat daar voor een stomme dingen voorbij kwamen 
Even iets kort met je collega bespreken noemde je een sitdown. We hadden geen directeur, maar een "managing director". Het wat belangrijk de klant feeling te laten krijgen met het product, dus stuur je hem een sample op (we werkten met tijdschriften, een inkijkexemplaar lijkt me dan een betere term om daar te gebruiken) zodat hij de look en feel kan ervaren. En in plaats van de klant te vertellen wat hij aan het product heeft, stelde je hem de vraag: "En jij bent nu natuurlijk benieuwd: what's in it for me?" Als je gesprekspartner met een tegenargument kwam moest je die natuurlijk tackelen. En uiteraard was dit geen telefoongesprek, maar een call.
Pfff, ik kan hier te lang mee doorgaan maar dat is natuurlijk niet de insteek van het topic
Dus excuus, ik ga weer terug on topic
(ook lekker Engels)