Jouw allergrootste taalergernissen.

Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird

Toevoegen aan eigen berichten
 
 
Anoniem

Re: Jouw allergrootste taalergernissen.

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-10-15 18:28

Ben van schrik oude Suskes gaan lezen. Vooral het Eiland Amoras geeft aardig inzicht in taal en de veranderingen in de loop der jaren. :+

Vero

Berichten: 9778
Geregistreerd: 11-03-14

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-10-15 18:29

SindyKaya schreef:
'Zy' ' hy' 'wy' 'zyn'
Ugh stop en doe wat met je leven :=

Dat vind ik dan weer wel irritant |o

Raineri
Berichten: 6597
Geregistreerd: 21-02-11

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-10-15 18:40

Morganlefay schreef:
Ben van schrik oude Suskes gaan lezen. Vooral het Eiland Amoras geeft aardig inzicht in taal en de veranderingen in de loop der jaren. :+



Suskw en Wiske <3
Moest ik altijd lezen van mijn opa en oma 'omdat het Nederlands zo correct is'.

LadyKantje
Berichten: 421
Geregistreerd: 02-03-11

Re: Jouw allergrootste taalergernissen.

Link naar dit bericht Geplaatst: 08-10-15 23:09

Waar ik steeds over struikel (en voornamelijk op bokt) is het "ik doe altijd (werkwoord invullen)"
Dus de "ik doe altijd poetsen" of "Ik doe altijd gewoon schoonmaken met"

En ongetwijfeld heb ik ook mijn minne kanten in de spelling, maar dit vind ik toch wel ergerlijk!

dorientjuh

Berichten: 7271
Geregistreerd: 19-01-05

Link naar dit bericht Geplaatst: 09-10-15 09:15

Dat is echt Brabants LadyKantje. Maar nog steeds fout, dat klopt. :Y)

Xanthippe

Berichten: 1727
Geregistreerd: 02-12-08
Woonplaats: België

Re: Jouw allergrootste taalergernissen.

Link naar dit bericht Geplaatst: 09-10-15 12:00

Ik erger mij enorm aan "kwa", aangezien ik ervan overtuigd ben dat het "qua" moet zijn.
Maar door nu al een tijdje mee te lezen in dit topic, twijfel ik zeer of het wel mag, of het gewoon door iedereen (verkeerd) gebruikt wordt?

Targaryen

Berichten: 9350
Geregistreerd: 13-09-05

Link naar dit bericht Geplaatst: 09-10-15 12:05

Xanthippe schreef:
Ik erger mij enorm aan "kwa", aangezien ik ervan overtuigd ben dat het "qua" moet zijn.
Maar door nu al een tijdje mee te lezen in dit topic, twijfel ik zeer of het wel mag, of het gewoon door iedereen (verkeerd) gebruikt wordt?


Volgens het Groene Boekje is de enige juiste spelling 'qua'. :j

sharon_quiz

Berichten: 1822
Geregistreerd: 29-12-08
Woonplaats: Noord-Holland

Re: Jouw allergrootste taalergernissen.

Link naar dit bericht Geplaatst: 09-10-15 12:14

Ik heb er nog eentje. "Mijn paard was zeau stout vandaag" of "VriMiBeau". Doe gewoon normaal en ga het nu niet fancy maken.

oomens

Berichten: 8812
Geregistreerd: 12-04-07
Woonplaats: 's-Gravenhage

Link naar dit bericht Geplaatst: 09-10-15 12:16

dorientjuh schreef:
Dat is echt Brabants LadyKantje. Maar nog steeds fout, dat klopt. :Y)

"Doe maar efkes wisselen, Pietertje."

Jannepauli

Berichten: 10818
Geregistreerd: 21-03-05

Link naar dit bericht Geplaatst: 09-10-15 12:18

Anoniem schreef:
[De dag dat me in plaats van mij wordt goedgekeurd ga ik heel hard huilen.


Je bedoelde waarschijnlijk 'mijn' in plaats van 'mij'..?

Misschien gaat het wel net zoals met 'je': Geef je je ( = jouw) paard een brokje?

dorientjuh

Berichten: 7271
Geregistreerd: 19-01-05

Link naar dit bericht Geplaatst: 09-10-15 12:19

oomens schreef:
dorientjuh schreef:
Dat is echt Brabants LadyKantje. Maar nog steeds fout, dat klopt. :Y)

"Doe maar efkes wisselen, Pietertje."


Haha ja, geweldige reclame! :')

Blue_Eyes

Berichten: 20493
Geregistreerd: 17-07-07
Woonplaats: Zuid

Re: Jouw allergrootste taalergernissen.

Link naar dit bericht Geplaatst: 09-10-15 12:22

'Gij kent ech nie voetballen he Pieter...' Waarop mijn echtgenoot (ook genaamd Pieter) dan verzucht: 'Gelukkig niet...' :')

Janneke2

Berichten: 23646
Geregistreerd: 28-02-13
Woonplaats: Ergens in Drenthe

Link naar dit bericht Geplaatst: 09-10-15 14:12

LadyKantje schreef:
Waar ik steeds over struikel (en voornamelijk op bokt) is het "ik doe altijd (werkwoord invullen)"
Dus de "ik doe altijd poetsen" of "Ik doe altijd gewoon schoonmaken met"

En ongetwijfeld heb ik ook mijn minne kanten in de spelling, maar dit vind ik toch wel ergerlijk!


Oma is geneigd te zeggen dat dit niet gaat over spelling maar over grammatica.

Mogelijk is het Brabants, maar ik sluit de mogelijkheid 'anglicisme' niet uit.

Xanthippe

Berichten: 1727
Geregistreerd: 02-12-08
Woonplaats: België

Link naar dit bericht Geplaatst: 09-10-15 14:49

Targaryen schreef:
Xanthippe schreef:
Ik erger mij enorm aan "kwa", aangezien ik ervan overtuigd ben dat het "qua" moet zijn.
Maar door nu al een tijdje mee te lezen in dit topic, twijfel ik zeer of het wel mag, of het gewoon door iedereen (verkeerd) gebruikt wordt?


Volgens het Groene Boekje is de enige juiste spelling 'qua'. :j


Gelukkig :')

Anoniem

Link naar dit bericht Geplaatst: 09-10-15 15:31

Jannepauli schreef:
Anoniem schreef:
[De dag dat me in plaats van mij wordt goedgekeurd ga ik heel hard huilen.


Je bedoelde waarschijnlijk 'mijn' in plaats van 'mij'..?

Misschien gaat het wel net zoals met 'je': Geef je je ( = jouw) paard een brokje?


ja dat ja :D

Jannepauli

Berichten: 10818
Geregistreerd: 21-03-05

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-15 09:13

Ik zie tegenwoordig ook vaak "de rede" in plaats van "de reden" ( = de oorzaak) in teksten staan..

Jannepauli

Berichten: 10818
Geregistreerd: 21-03-05

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-15 09:25

KellyR schreef:
En de bewuste fouten van hierboven kan ik me aan irriteren, prima als je het zo zegt, maar schrijven is een ander verhaal.


........ en dat zelfs in dit topic !

Anomien
Berichten: 7980
Geregistreerd: 10-11-09
Woonplaats: Ommen

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-15 14:54

Janneke2 schreef:
Mizora schreef:
Mijn grootste eigen irritatie is dat ik het heel lastig vind om woorden als gebeurd/gebeurt goed te schrijven.

;) ;) ;)
Beide woorden heb je goed geschreven! !!
*\o/* *\o/* *\o/* *\o/*

Maar tja, oma leerde op de lagere school zowel spelling als grammatica.
Spelling is weten hoe in het Nederlands of welke taal dan ook je de letters correct achter elkaar zet.
"Wereld" en "world" verwijzen als woord naar hetzelfde, binnen de correcte taal zijn beide woorden (naar ik vurig hoop :D ) correct gespeld.

Grammatica is het inzicht in taalstructuur en het toepassen van de bijbehorende regels, een tamelijk abstract iets vergeleken met spelling.
En er zijn trucjes: 'je loopt - loop je?' laat je horen hoe het moet met woorden zoals 'je wordt - word je?'



Alleen.... Is een irritatie niet 'eigen' maar van jezelf. Dus meteen een van mijn grootste ergernissen.

Janneke2

Berichten: 23646
Geregistreerd: 28-02-13
Woonplaats: Ergens in Drenthe

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-15 22:12

Knert schreef:
Mizora schreef:
Mijn grootste eigen irritatie is dat ik het heel lastig vind om woorden als gebeurd/gebeurt goed te schrijven.

Alleen.... Is een irritatie niet 'eigen' maar van jezelf. Dus meteen een van mijn grootste ergernissen.


Volgens mij kan een irritatie erg goed 'eigen' zijn.
Zo van: 'de meeste mensen vinden x irritant, maar mijn eigen irritatie betreft y'.

Er zijn idd grammaticale zonden mbt "ik doe iets voor mijn eigen" ipv "ik doe iets voor mezelf".

En ja, wat het lastig maakt: het zelfstandig naamwoord 'irritatie' kan verbonden worden aan een werkwoord dat wederkerig is.
Dwz: als je het werkwoord gebruikt, is het altijd "ik irriteer me aan taalfouten, zij irriteert zich/ haar aan taalfouten, etc". (En ja, dat bestaat ook in de variant "ik irriteert me eige der kapot aan".)

Rivendell

Berichten: 7043
Geregistreerd: 04-03-02
Woonplaats: Emmen

Link naar dit bericht Geplaatst: 11-10-15 22:32

Ik erger me vreselijk aan een engelse taal fout die haast alle Amerikanen maken:
The guy that worked
The person that did this
Etc
Nee! Het is the guy who!

xMercury

Berichten: 3408
Geregistreerd: 16-06-07
Woonplaats: Somewhere in time and space

Link naar dit bericht Geplaatst: 12-10-15 00:02

Rivendell schreef:
Ik erger me vreselijk aan een engelse taal fout die haast alle Amerikanen maken:
The guy that worked
The person that did this
Etc
Nee! Het is the guy who!


That kan ook naar personen verwijzen hoor! :)

Rivendell

Berichten: 7043
Geregistreerd: 04-03-02
Woonplaats: Emmen

Re: Jouw allergrootste taalergernissen.

Link naar dit bericht Geplaatst: 12-10-15 08:45

Grammaticaal niet. Een Engelsman zul je dat.nooit horen zeggen

oomens

Berichten: 8812
Geregistreerd: 12-04-07
Woonplaats: 's-Gravenhage

Link naar dit bericht Geplaatst: 12-10-15 08:58

Rivendell schreef:
Grammaticaal niet. Een Engelsman zul je dat.nooit horen zeggen

Zoals je ook een Nederlander nooit hoort zeggen "hun zijn beter als mijn"? Tussen wat een Engelsman zegt of hoort te zeggen zit soms ook nogal een flinke afstand.
Verschil is dat Engeland historisch veel meer een klassenmaatschappij is dan Nederland, en dat taalbeheersing ook veel meer een manier was om sociale afkomst aan af te lezen. Naast de regionale verschillen uiteraard.

xniieeenke

Berichten: 4605
Geregistreerd: 22-03-15
Woonplaats: Drenthe

Re: Jouw allergrootste taalergernissen.

Link naar dit bericht Geplaatst: 12-10-15 09:05

Maar Engels in de UK en in de US is verschillend, US let veel minder op de beleefdheidsdingen.

Loose

Berichten: 4726
Geregistreerd: 11-11-07

Link naar dit bericht Geplaatst: 12-10-15 09:54

"Hij wilt" :x Ik merk echt dat heel veel mensen dit zeggen, maar het is wel fout:


Dat het hij wil is en niet hij wilt, heeft te maken met de geschiedenis van het werkwoord willen. De vorm wil, die wij nu gebruiken als tegenwoordige tijd enkelvoud, gaat terug op een zogenoemde aanvoegende wijs (een 'wensende wijs' of 'optatief'). In een oude grammatica, die van W.G. Brill (1871), wordt over willen gezegd dat dit werkwoord vroeger geen tegenwoordige tijd had, en dat de aanvoegende wijs wil(le) die functie (lang geleden) erbij heeft genomen. De vorm wille is sinds lang verouderd. (Onze taal)

Verder kan ik me niet zo ergeren aan taalfoutjes. :)