Ibbel schreef:Palfrey was een term specifiek voor koetspaarden. Da's dan weer wat minder relevant hier.
Het Nederlandse palfrenier (iemand die naast een aanspanning loopt als begeleiding) heeft dezelfde taalkundige origine.
Misschien in het Nederlands, maar palfrey was zeker een rijpaard in het Engels

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/palfrey
.
ik weet dat er ergens een drie letter woord was voor het woord ros, dit was het eerste dat om hoog kwam, niet de goede dus:D excuus!