Valkjelover schreef:Een vriend van me zei een keer "Kom je even naar de keuken". Ik verstond: Kom je even neuken?
Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Polly, Telpeva, ynskek
#Ymke# schreef:Het valt mij op dat iedereen sexdingen verstaat... A dirty mind is a joy forever he
SpeechLess schreef:Over verkeerd lezen gesproken..
Ik heb jarenlang gedacht dat bij alcohol reclames werd gezegd: "Geniet maar, drink met Maté" ik dacht dat die reclames dan ook altijd voor een bedrijf die Maté heet waren.
Kwam er pas laat achter dat het eigenlijk "Geniet, maar drink met mate" was
Hij heeft een oom en tante die hij als kind bijna nooit zag, genaamd Dik en Riny. Tja... zeg dat snel achter elkaar en je krijgt... dus mn vader (als kind) toen ze binnenkwamen: "en waar is nu dikke Riny?"
Dus ja, wanneer Dik zich heeft voorgesteld met de woorden "Ik ben Dik" volgt steevast de opmerking: "Nou, valt wel mee toch?"
(een loslatende placenta). heidy_wilco schreef:Wel raar gelezen:
Er is een huis die "Little Birches" heet. De eerste keer dat ik er langsliep dacht ik dat er "Little Bitches" op het bordje stond. Elke keer als ik dat huis ook passeer moet ik altijd even glimlachen. Vooral de Britse man van het gastgezin waar ik nu zit vond het very amusing...

.
. 
.
. Ik versta ook vaak héél andere dingen dan dat men zegt, als ik het al versta, vaak hoor ik het wel maar komt het niet eens binnen. Heb er zo snel even geen voorbeelden van, helaas.Mizora schreef:Zo, klotsoksels voor een seconde Yv_?
.