Moderators: Polly, Muiz, NadjaNadja, Telpeva, Essie73, ynskek, Ladybird
Suzanne F. schreef:Koper schreef:Tatort heb ik mij nooit van afgevraagd wat het betekende. Kennelijk was ik een nogal naïef kind wat dacht: okee, serie heet zo. Prima.
Derrick daarintegen. Ik bedoel, ik snap dat die ene politieman die dingen oplost Derrick heet. Maar aan het begin van zo'n aflevering stond altijd: Aus der Reihe Derrick. En wat dat Aus der Reihe betekende.... kon het niet úítstaan dat ik dat niet snapte
Leg uit? Ik snap hem ook niet.
Pferdchen schreef:Als je die ziet denk je, oh ja! Maar het woord zelf, nou nee.
Suzanne F. schreef:Koper schreef:Vandaag kwam ik erachter dat in het Engels een tosti-ijzer sandwich toaster heet.
Waar het dus op neerkomt: ik ben 44 jaar en ik heb eindelijk de link gelegd tussen tosti en toast
Zo dat heeft lang geduurd! Heb je nooit ontbeten in het buitenland dan? Waar ze geroosterd brood hadden?