Als hier iets niet lukt of iemand zijn belofte niet nakomt kun je wachten op een 'HG doet wel wat ie belooft. PLING.'
Klinkt best stom eigenlijk
. Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Polly, Telpeva, ynskek
. Ibbel schreef:"Dan doen mijn tanden geen zeer meer."
Opmerking van een verkoper van geen-idee-meer-wat over hoe lang iets mee zou gaan. Dus als we nu verwachten dat iets pas over heel veel jaar een keer de geest zal geven, is het nu: dan doen mijn tanden geen zeer meer.![]()
Verder heel veel familiespreuken, zoals: "oh ben jij het, ik dacht dat jij het was" als er iemand die je lang niet gezien hebt onverwacht voor de deur staat.
"Mot je een bakkie poeier, Jaop?" "Nee tante, dank u wel." "Goh Jaap, lust jij geen chocolademelk?"
Chocolademelk werd met cacaopoeder (van Droste natuurlijk!) gemaakt, dus werd dat 'een bakje poeder'. Neef Jaap wist dat niet, dus bedankte wijselijk![]()
"Of je ham lust, van een makke beer." Als je iets niet hebt verstaan.
"Het is een drama, zeven spoken in één pyjama." Uitspraak van mijn leraar Nederlands, lang geleden. Als we klaagden over huiswerk natuurlijk.
Tuttebel schreef:met mijn familie/gezien:
* je negert mij ipv je negeert mij.
* iemand nog appieën? (of er nog iemand boodschappen moet doen bij de ah)
* loempiatijd? (met zusje loempia's eten op zaterdag is vaste prik maar word aangeduid met loempiatijd)
* ik voel het in mijn knieen (als iemand zich bezeerd)
Met vrienden:
* Doei he, (en dat dan net zeggen als iemand bijna helemaal weg is)
* Zullen we een avondje arnhemmen? (die stapavondjes lopen altijd te dronken af en er verliest altijd iemand iets)
Oh en er is nog veel meer maar ik weet het niet meer.
of Skitty Malibu (don't ask why) 
)
Sindsdien hebben we het altijd over erwtdopjes ipv doperwtjes



). Uiteraard komen er dan ook rare dingen voorbij. Grag-grag voor vrachtwagen
, piep of grogel voor vogel (ja, die v is lastig
) maar een blijvertje zal toch echt zijn: Noejnoej.... voor een toetje... logisch toch?
Zo spreekt de buurman het namelijk uit. Daarnaast hebben we nog het delecoté in plaats van decolleté. En ook drinkt mijn vader geen cognac maar kjak.