Speirs schreef:Wat grappig dat legitimatie nog niet langsgekomen is, ik hoor zó vaak legemitatie.
Legitimitatie Moderators: Essie73, NadjaNadja, Muiz, Telpeva, ynskek, Ladybird, Polly
Menino schreef:Echwel schreef:Ruth Jacott...roep altijd maar Rutjek.ut
Ik moest hardop lachen![]()
Ik heb dit met de opticien: Pearl. Als ik engels praat kan ik pearl prima met een dik amerikaans accent uitspreken. Alleen in het Nederlands klinkt dat erg pretentieus, voornaam en vooral een beetje tragisch.
Het enige alternatief als ik lekker in de Nerlandse tongval bezig ben is Purrel, op z'n Haags.
Nu ben ik een keertje flauwgevallen in de Purrel met de toenmalige partner van mijn moeder. Dus dat verhaal is te vaak over tafel gekomen bij familie, waardoor ik mezelf kennelijk echt onsterfelijk heb gemaakt en er iedere familiebijeenkomst wel een random verhaal over de Purrel verteld wordt... In de hoop een uitspraak over de Purrel van mij te kunnen ontlokken en daar dan met zijn allen heel hard over te lachen.
Sanned schreef:LWDaisy schreef:...
Ik heb het, in het Engels dan, ook moeilijk met het juiste woord te vinden als ik "kast" wil gebruiken/bedoelen. Ik weet nooit goed of het nou "cupboard" of "closet" of "wardrobe" is (zijn er nog andere opties?)
Cabinet heb je ook nog!
Ik geloof dat closet Amerikaans Engels is. En dan is een closet een ingebouwde kast en een wardrobe een vrijstaande kledingkast.
Cupboard, wardrobe en cabinet worden in het Brits en Amerikaans gebruikt, waarbij cupboard een keukenkastje is, wardrobe een kledingkast en cabinet een wat bredere term voor kast (een kitchen cabinet is een cupboard). Een boekenkast is dan weer een bookshelve, om het verwarrend te houden
Correct me if I'm wrong!
On topic; ik kan ook de ui-l of au-l klank niet uitspreken. Kuil wordt meer iets als keil of kel ofzoVerder lukken de meeste woorden in dit topic me wel. Ik heb me wel laten vertellen dat ik pony raar uitspreek, maar dat hoor ik zelf niet
LWDaisy schreef:Sanned schreef:
Cabinet heb je ook nog!
Ik geloof dat closet Amerikaans Engels is. En dan is een closet een ingebouwde kast en een wardrobe een vrijstaande kledingkast.
Cupboard, wardrobe en cabinet worden in het Brits en Amerikaans gebruikt, waarbij cupboard een keukenkastje is, wardrobe een kledingkast en cabinet een wat bredere term voor kast (een kitchen cabinet is een cupboard). Een boekenkast is dan weer een bookshelve, om het verwarrend te houden
Correct me if I'm wrong!
On topic; ik kan ook de ui-l of au-l klank niet uitspreken. Kuil wordt meer iets als keil of kel ofzoVerder lukken de meeste woorden in dit topic me wel. Ik heb me wel laten vertellen dat ik pony raar uitspreek, maar dat hoor ik zelf niet
Welke gebruik ik dan als ik "de kast in de woonkamer" bedoel?
Of "de kast in de badkamer"?
Ga weg hoor. Een kast is een kast. Maar niet in het Engels