Ik lees meestal in het Nederlands maar Engels is ook geen probleem. Ben mijn Frans weer op aan het halen en Spaans aan het leren dus miss lukt dat ook ooit
Ik lees zowel Nederlands als Engels. Voorkeur heeft engels omdat ik vaak de nederlandse vertaling niet zo best vind, maar ik lees net zo prima gewoon nederlands.
Ik heb even gekeken voor je Daisy, Ik kan erin kijken dus dat moet goed komen voor je Santa. Wat een leuke app is dat trouwens! Ziet er echt heel overzichtelijk uit! Welke app is dit?
Ik lees eigenlijk alleen Engels momenteel maar dat komt omdat ik geen Nederlandse schrijvers op mijn lijst heb staan. Ik kan mij voorstellen dat ik Scandinavische of bijv Franse vertalingen ook Nederlands zou lezen.
Ik lees eigenlijk liever in het Nederlands, omdat ik in Engels toch regelmatig woorden tegenkom die ik niet ken. Vaak kan ik de betekenis wel afleiden door de context, maar het maakt dat ik in het Engels echt een stuk trager lees
Anderzijds heb ik The Great Alone in het Engels gelezen, en een week later in het Nederlands beluisterd. En echt: ik vind hem beter in het Engels
Als ik een boek bestel, kijk ik tegenwoordig gewoon naar de prijs haha, en koop ik het boek in de taal waarin het goedkoper is Het maakt wel dat ik steeds vlotter lees in het Engels Net 4 boeken besteld.. daarvan zijn er 3 in het Engels Ik lees ook heel graag paranormale horror, en in dat genre is de keuze gewoon véél groter in het Engels. Mijn Frans en Duits zijn làng niet goed genoeg om hele boeken in te lezen, dus daar begin ik gewoon niet aan.
Ik lees het liefst Engels, maar ik lees ook wel Nederlands. Maar dan alleen Nederlandse auteurs, want ik heb laatst een vertaling van een NL boek in het Engels gelezen en die vertaling was gewoon uhm.... niet zo heel erg goed
Zertab
Berichten: 14519
Geregistreerd: 05-02-11
Woonplaats: Brabant
Geplaatst: 12-02-24 19:53
Ik heb Holly uit! Vond het een erg goed boek alleen Fairytale vond ik wel beter qua verhaallijn. Misschien omdat daar meer fantasy in voorkomt en in Holly niet.
Suliko
Berichten: 5031
Geregistreerd: 06-12-14
Woonplaats: Utrecht
Geplaatst: 12-02-24 20:06
Mondy schreef:
Mag ik er een vraag in gooien ?
Lees je vooral in het nederlands of liever engels of zelfs een andere taal ?
Engels. Tenzij de schrijver Nederlands, Duits of Vlaam is, dan in het Nederlands.
Nederlands! Mijn Engels is prima, ik werk voor een internationaal bedrijf met ook een vestiging in Engeland waar ik dagelijks contact mee heb. Dus zakelijk is alles in het Engels en het lezen is dus geen probleem maar Nederlands lees toch gewoon lekkerder weg. Enige uitzondering is als er een boek alleen in het Engels is uitgegeven en ik het graag wil lezen.
DWitzel
Berichten: 606
Geregistreerd: 10-09-09
Woonplaats: Almere
Geplaatst: 13-02-24 09:05
Vandaag heb ik een vraag voor jullie..... Wat vind je van boeken die in de ik vorm geschreven zijn?
Zelf heb ik daar vaak wat moeite mee, niet mijn favorieten dus.
Kookaburra
Berichten: 6294
Geregistreerd: 23-07-20
Woonplaats: Op een laaghangende tak in een loofbos.
Geplaatst: 13-02-24 09:17
Totaal geen moeite mee
Zolang het boek maar interessant genoeg is om te blijven lezen. Maar dat geldt voor alle manieren van schrijven.
Hier ook totaal geen moeite mee en er zijn zoveel manieren om in de ik vorm te schrijven. Zolang het goed geschreven is maakt het mij dus niet zoveel uit
Ik lees Engels en Nederlands, soms tegelijk. Ik heb een beetje de tik om thrillers enzo ("makkelijke boeken") in het NL te lezen en Fantasy/SciFi in het Engels. Ik ben een beetje allergisch voor vertalingen waarin ze ook namen vertalen
Ik-perspectief moet ik altijd even aan wennen ofzo. Ik zou niet bewust een boek kopen omdat het in ik-perspectief geschreven is, ik laat een boek er ook niet voor liggen.
DWitzel, gefeliciteerd!
Shettepret
Berichten: 2228
Geregistreerd: 31-03-10
Geplaatst: 13-02-24 09:49
Wat vind je van boeken die in de ik vorm geschreven zijn?
Vreselijk... Ik laat een boek er niet om liggen maar ik vind het op de 1 of andere manier verschrikkelijk weglezen.