Bijvoorbeeld "ik doe mijn paard borstelen".
Da's geen Nederlands.
Moderators: NadjaNadja, Essie73, Muiz, Polly, Telpeva, ynskek
LiSSy schreef:gabjj8 schreef:Met name dan het 'als mij/dan mij' wat moet zijn 'als ik/dan ik'
Daar kan ik me zo onwijs erg aan ergeren.
je doet het zelf ook fout... het is namelijk als mij en dan ik

)
)
) 
Bijvoorbeeld: ik ben bij die huis wezen kijken of: die loon moet op tijd uitbetaald worden. Citaat:Volgens het Witte Boekje (2006) is zowel googelen als googlen juist; het officiële Groene Boekje (2005) geeft alleen googelen. De hoofdletter van de eigennaam Google vervalt in het werkwoord, dat de betekenis 'informatie zoeken op internet (met name via Google)' heeft.
Vaak denk ik dan zelf wel, jeetje wat ben ik een miep! Hier op bokt zal ik ongetwijfeld, zeker als ik snel typ, veel spelfouten maken.
In de spreektaal vind ik het ergerlijker tegenwoordig. Ik mòet gewoon even corrigeren als iemand zegt ''meer als mij'' 

venga schreef:
'Sorry ervoor' klopt qua spelling wel, maar klinkt onhandig. Het woordje ervoor zou denk ik weg gelaten kunnen worden.
Overigens herken ik je verslaving welmaar tikfouten zijn snel gemaakt (heb ik nogal eens) en over sommige dingen kun je nog interessant discussiëren.
Meld u nu aan, bijvoorbeeld. Zou er geen t achter meld moeten?
_JY_ schreef:O ja, het hele mooie huis. Eigenlijk zeg je dan dat het een heel huis is dat ook mooi is, het is dus niet per se fout, maar vaak bedoelt men het anders.
(Nu maar hopen dat er in deze post geen spelfouten staan.)
Martine_R schreef:Ik snap wat je bedoeld TS. Hoewel ik op internet niet echt (meer) op spelfouten let, omdat het er gewoon te veel zijn.In de spreektaal vind ik het ergerlijker tegenwoordig. Ik mòet gewoon even corrigeren als iemand zegt ''meer als mij''
Maar TS, even ter info, jouw onderschrift (de Engelse zin) is letterlijk vertaald: ''Lieve Alwin, jij bent mijn redder. Zonder jou ben ik er niet geweest.''
Moest het even zeggen![]()
Edit: Ik zie dat bovenstaande al is gezegd.
, i know it.. had het al gelezen inderdaad. Krips schreef:venga schreef:
'Sorry ervoor' klopt qua spelling wel, maar klinkt onhandig. Het woordje ervoor zou denk ik weg gelaten kunnen worden.
Overigens herken ik je verslaving welmaar tikfouten zijn snel gemaakt (heb ik nogal eens) en over sommige dingen kun je nog interessant discussiëren.
Meld u nu aan, bijvoorbeeld. Zou er geen t achter meld moeten?
Meld u nu aan is een gebod. U staat achter het werkwoord. In dit topic durf ik dat soort dingen bijna niet te zeggen. Ik ga nu over elke letter zitten twijfelen of het wel goed is.
gabjj8 schreef:_JY_ schreef:O ja, het hele mooie huis. Eigenlijk zeg je dan dat het een heel huis is dat ook mooi is, het is dus niet per se fout, maar vaak bedoelt men het anders.
(Nu maar hopen dat er in deze post geen spelfouten staan.)
'Het hele mooie huis' klopt wel, hierbij is hele een overtreffende trap van mooi.
Als je wilt zeggen dat het huis heel en mooi is zeg je: 'Het mooie, hele huis.'
Puera schreef:Lees nu net ook weer eentje... 'ik en mijn vriendin'...
'Vroegâh' een keer de fout gemaakt om het fout te zeggen... vond de moeder van een van mijn klasgenootjes het nodig om me zeer bruusk te corrigeren door het juiste me toe te snauwen. Werkte wel overigens... ik zeg 't nooit meer fout.
Bij een collega van mij hoor ik heel vaak foutief gebruik van het woord 'die'.Bijvoorbeeld: ik ben bij die huis wezen kijken of: die loon moet op tijd uitbetaald worden.
mika11 schreef:Je hebt per regio ook nog verschil in het zeggen van
Het raam staat wijdwagen open
Het raam staat wagenwijd open.
Hier zeggen ze namelijk wijdwagen open maar eigenlijk is dat fout.

. DromenLies schreef:Dat is iets, wat ik heel vervelend vind: moet natuurlijk zijn: dat is iets, dat ik heel vervelend vind.
.