Moderators: NadjaNadja, Essie73, Polly, Muiz, Telpeva, ynskek, Ladybird
Koss_Binky schreef:Ik zelf doe het ook vaak, maar dat komt omdat ik heel veel dingen in het engels lees en praat. Dus soms weet ik ook de woorden in het engels wel en niet in het nederlands.
Hinata schreef:x_Sannee schreef:Idd alle boeren praten met de rrrrrrrrollende rrrrrrrrr
Dat vind ik echt triest, laten ze gewoon normaal nederlands gaan praten.
Dat is echt onzin, in het hele oosten van het land gebruiken mensen een rollende rrr, dat is gewoon een accent en een manier van uitspreken. Ik bedoel de leidse r is ook niet echt eern goede manier van uitspreken.
Ik zeg zelf welleens een woordje engels tussendoor, maar dat is meer omdat ik dan niet op het nederlandse woord of uitdrukking kan komen.
x_Sannee schreef:Idd alle boeren praten met de rrrrrrrrollende rrrrrrrrr
Dat vind ik echt triest, laten ze gewoon normaal nederlands gaan praten.
pharagirlke schreef:Veel engelse woorden (en franse) worden aanvaard als AN. Staan zelfs in dat boekje.
Moon schreef:x_Sannee schreef:Idd alle boeren praten met de rrrrrrrrollende rrrrrrrrr
Dat vind ik echt triest, laten ze gewoon normaal nederlands gaan praten.
Zo Zo, hier in de omgeving word aardig boers gepraat, maar een rollende R is hier echt not done
Ja, ik gebruik zelf regelmatig zinnetjes en woorden als not done, no way, ciao.
Daarentegen praat ik volgens anderen met een flink boers accent en komen er regelmatig boerse woorden voorbij zoals hellig (wat overigens boos betekend) en slieve (juslepel, om maar twee voorbeelden te noemen)
Het kan me eigenlijk niet zoveel schelen hoe anderen praten.
Als ze maar een beetje verstaanbaar zijn dan vind ik het wel best.
katiavl schreef:pharagirlke schreef:Veel engelse woorden (en franse) worden aanvaard als AN. Staan zelfs in dat boekje.
En daarom moeten we maar uit ons eigen woorden tussengooien?
Verder werkt bijna iedereen tegenwoordig met engels zeker in zijn opleiding. En gelukkig spreken die niet allemaal turbotaal... in mijn ogen is het toch beetje geval van verwaarlozing van de taal.
Potverdorie zeg! Lees wat er staat ipv er nog iets bij te verzinnen. Ik wil alleen maar zeggen dat je er van zou verschieten hoeveel "turbotaal woorden" er opgenomen zijn in het AN.

. pharagirlke schreef:katiavl schreef:
En daarom moeten we maar uit ons eigen woorden tussengooien?
Verder werkt bijna iedereen tegenwoordig met engels zeker in zijn opleiding. En gelukkig spreken die niet allemaal turbotaal... in mijn ogen is het toch beetje geval van verwaarlozing van de taal.
nee, wat is dat toch met mensen om me steeds woorden in de mond te leggen?Potverdorie zeg! Lees wat er staat ipv er nog iets bij te verzinnen. Ik wil alleen maar zeggen dat je er van zou verschieten hoeveel "turbotaal woorden" er opgenomen zijn in het AN.
Mensen verzinnen zelf dingen bij en lezen niet wat er staat... En dan reageren ze aangebrand op mij en zijn ze ook nog eens boos als ze hetzelfde terug krijgen....
Ik weet niet of het je opgevallen was, maar jouw reactie was ook niet echt het toppunt van vriendelijkheid. 
En als ik een nederlands woord niet weet, weet ik het zoieso wel in het engels. Dus dat gebeurd ook vaak. Heb het helaas ook eens op een test nederlands geprobeerd, maar dat mocht blijkbaar niet.